Невеста напрокат
Шрифт:
А я мысленно пожелала, чтобы этот вечер поскорее подошел к своему завершению. Но прошло еще три долгих часа пустых разговоров, сплетен, последних новостей и карточных партий, прежде чем гости начали разъезжаться. Провожали мы их уже втроем. Элиса настояла, чтобы я и дальше исполняла роль хозяйки, но при этом вцепилась в руку сына, давая понять, что две хозяйки вполне могут ужиться в стенах Стормхилла. Я же думала о том, что с Элеонорой это вряд ли получится. Что-то подсказывало, что после свадьбы невестка изменится. Да так, что леди Элиса не будет
— Стормхилл прежде славился своими балами, — перед уходом проговорила одна из пожилых дам.
Леди Дерри намек поняла.
— Думаю, молодые порадуют вас в будущем, — ответила она, намекая на нас с Дерри.
— Очень будем ждать и весьма рады знакомству, — расплылась в улыбке гостья, бросила на меня одобрительный взгляд и вышла, кутаясь в теплую накидку.
Только когда последний из гостей, распрощавшись, забрался в свой экипаж, я смогла вздохнуть с облегчением. Все же я отвыкла от приемов, на которых приходится играть роль хозяйки. Кажется, у меня даже губы устали постоянно улыбаться. Не терпелось вернуться в свою комнату, причем я искренне сочувствовала слугам, которым придется наводить порядок после приема.
— Благодарю вас за прекрасный вечер, — произнесла я, глядя на лорда и леди Дерри. Мы все еще стояли в холле, и рядом были только Лео и Розалинда.
— Кажется, вы понравились нашим соседям, — заметила Элиса. — Я пообщалась с большинством, и знаете что? Почти все они пришли к выводу, что мой сын сделал прекрасный выбор. — Она выразительно посмотрела на Эдриана, который, заложив руки за спину, молча смотрел на меня. И на этот раз я ничего не могла понять по взгляду жениха.
— Но мы все устали, — продолжила леди Дерри. — Я еще и с дороги. Так что пойдемте отдыхать. За завтраком поговорим, и я расскажу вам последние новости о приготовлениях к свадьбе.
Миссис Вандерберг качнулась было ко мне, но неожиданно голос Эдриана заставил ее остаться на месте. А я выдохнула с облегчением, чувствуя, что не вынесу беседу с Розалиндой.
— Позвольте проводить вас до ваших покоев? — спокойно спросил Дерри, а я отчего-то не нашла в себе силы ответить «нет». Да и при его матери не стоило этого делать.
— Конечно, милорд! — Привычная улыбка, порядком поднадоевшая мне за этот вечер, украсила губы.
— Я загляну к вам перед сном, — добавил он, обратившись уже к матери.
Мы раскланялись, и под взглядом Розалинды я приняла руку мага, позволив ему повести себя к лестнице. Уже шагая по ступеням, услышала, как Лео бросил какую-то шутку, а леди Элиса рассмеялась. Но ни я, ни Эдриан не обернулись.
Мы шли молча. Его рука обжигала, и я жалела о том, что позволила себе лишний бокал вина. От выпитого слегка кружилась голова и во всем теле было ощущение обманчивой легкости. Я сама себе казалась пушинкой, что летит, увлекаемая сильным ветром. В голове вертелись сплошные глупости, и сколько я ни гнала их прочь, они проворно возвращались.
— Вот и ваша дверь, — зачем-то произнес Эдриан, когда мы остановились
Я развернулась к нему лицом.
— Благодарю вас за чудесный вечер, — сказала в ответ. Невольно покачнувшись, оперлась спиной на дверь, понимая, что надо как можно быстрее уходить. Слишком уж странно смотрел на меня так называемый жених. И синие глаза снова стали опасно и чарующе темными.
— За это стоит благодарить вашу матушку, а не меня, — ответил мужчина, и его взор скользнул к моим губам.
Я чувствовала, как внутри меня зарождается что-то странное. Сладкое и удивительное. Тяжелое и мучительно желанное. Новое для Ивэлин Истрейдж.
— О, да! Это она умеет. — Я нащупала сзади дверную ручку. Беглый обзор коридора показал, что здесь мы одни. Наверное, Тори ждет меня в гостиной, но даже она не рискнет выглянуть, если услышит мужской голос.
«Уходи, Ив, — забилась пойманной птицей мысль в голове. — Уходи, пока не поздно!»
И я решительно дернула ручку, но Дерри не позволил мне открыть дверь. Его ладонь уперлась чуть выше моей головы, надежно закрывая мне путь к бегству.
— Милорд? — Паника внутри столкнулась с ликующим ощущением счастья.
Не отвечая, Дерри наклонился. Так, что наши лица оказались в опасной близости друг от друга. Я чувствовала его мятное дыхание с примесью вина. Оно обжигало, и я невольно закрыла глаза, понимая, что надо бежать. Сейчас же. Немедленно. Но вместо этого осталась стоять, не чувствуя в себе сил противиться тому, что произойдет. Эдриан не был моим мужчиной. Я всего лишь играю роль его невесты. Временно. И когда игра закончится, он станет мужем другой. Так почему сердце стучит так сильно, а ноги словно сделались ватными? Почему я не контролирую себя и хочу попробовать на вкус его губы?
«Почему бы и нет? — Кто-то коварный в моей голове затопал ножками, требуя продолжения. — Это всего лишь один поцелуй! Дерри думает, что ты его невеста. Он в своем праве!»
Но честь и совесть кричали, чтобы я немедленно отпрянула, отвернула лицо от его губ, от этого аромата, обволакивающего меня.
Мне нельзя его целовать!
Мне нельзя в него влюбляться!
Я открыла глаза, намереваясь сделать то, с чем упорно не соглашалось мое сердце, когда Дерри решил за нас обоих.
Его губы оказались твердыми. И он точно знал, что делает, когда поцеловал меня, ласково и при этом требовательно.
— Нет! — кажется, не произнесла слово вслух, а лишь подумала.
Я подняла руки, чтобы оттолкнуть, но вместо этого лишь обвила его шею, чувствуя, как Эдриан усилил поцелуй и теперь его язык хозяйничает, изучая мой рот, играя с моим языком. Мужчина издал странный тяжелый стон, прижался ко мне всем телом, и я, отвечая на поцелуй, ощутила всю силу его желания. Наверное, дерзни Эдриан дать волю рукам, я бы пришла в себя. Но он проявил тактичность и ограничился лишь тем, что, обхватив мою талию, крепко прижал к себе, продолжая целовать, сводя с ума.