Невеста не по сценарию
Шрифт:
Мои изыскания увенчиваются успехом совершенно неожиданно. Взгляд цепляется за название книги сказок “Дагъяр Рубиновый и железное воинство”. Если бы не сон с толпой гремящих доспехами недоумков, я бы ни в жизнь не связал это с возможными путешествиями в Асин мир. Но, открыв и начав читать, буквально с первых страниц понимаю, что это именно то, что я думал. История рассказывает о приключениях огненного дракона Дага в мире, очень похожем на то, что я видел во сне и рассказывала о сказках своего Ася. Нетерпеливо пробегая глазами строчки, я дохожу до того места, где дракон случайно
— Войдите! — не самым гостеприимным тоном рявкаю я.
— Ой, не притворяйся, что не рад меня видеть, невоспитанный мальчишка. Всё равно не поверю, — слышу насмешливый голос той, кого меньше всего ожидал сейчас увидеть в своих покоях.
Ошарашенно поворачиваю голову и буквально, как в своём безумном сне, роняю челюсть. В гостиную величественно вплывает Лиддис Сапфировая герцогиня Дар Каннигем. А за ней тот, кого я еще меньше ожидал увидеть — Хан Багут собственной орочьей зеленой персоной.
— Ну здравствуй драконий принц. Рассказывай, куда мою Арьку дел?
Арьку? А куда я ее дел? Пытаюсь вспомнить, когда последний раз лицезрел зеленокожую помощницу моей Аси. По-моему, вчера. Утром. Куда она успела деться? Не должна была.
— На месте твоя Арианцэлзе, — не совсем уверенно сообщаю я. — Живет, работает и на пару с ещё одной особой успешно тянут из меня все жилы… А ты как здесь оказался?
— Так приехал в столицу договора на торговлю подписывать. Благодарю, что подсобил в этом вопросе. Я в долгу теперь перед тобой, — важно поглаживая бородку, склоняет чинно голову старый орк. — А как подписал, дай, думаю, кровиночку родную проведаю, так мне во дворце говорят, что нету её, что отправилась вместе с принцем и всеми остальными в Истари. Я уже расстроиться хотел, а тут прекрасная Сапфировая леди мне встретилась.
Последние слова он с явным восхищением произносит, даже глаза восторженно закатывает, и я не могу удержаться, чтобы в полном недоумении не воззриться на Лиддис. Та улыбается благосклонно степному сердцееду, показывая, что оценила комплимент, и лишь тогда переводит взгляд на меня.
— Я и сама собиралась к вам сюда наведаться, глянуть, как вы тут с Вэлом поживаете в окружении девиц на выданье. Почему бы и не помочь уважаемому хану Багуту с дочерью увидеться?
— Так, что говоришь, Арька делает? Работает?
А вот тут я зависаю. Вроде как обещал Аре помощь и прикрытие, а вот стоит ли её отцу говорить, чем она тут занимается, не уточнил. Всё-таки совсем не ожидал его появления. Вот будет девчонке сюрприз. Приглашаю их за свой столик у окна, где сидел до этого, и, как только мои неожиданные гости присаживаются, начинаю осторожно объяснять:
— Ну да-а-а, — тяну под пристальным взглядом Багута. — Она помогает моей… режиссёру в общем, организовывать Отбор, каждый день общается с озабоченными замужеством невестами… в общем всё, как ты хотел.
Хан окидывает
— Вот и отлично! А ты, ледяной, что еще не разобрался, как баб утихомиривать, чтоб они мозг не выносили? Или… — хитро прищуривается: — Дело в другом?
Смотрю хмуро, из-подо лба на старого орка. Ох и не нравится мне его этот самый прищур. Этот проницательный и хитрый жук и догадаться обо всём может. А мне это надо? Рано мне ещё свои намерения выдавать. Слишком много желающих влезть со своим мнением найдётся.
— Ох, какую прелюбопытнейшую книжку ты читаешь, мальчик мой! — перебивает наши гляделки Лиддис, бесцеремонно заглянув в изучаемое мной произведение. — Припоминаю, бабуля моя, пусть облака ей будут пухом, любила мне рассказывать сии истории. Порой и я себя воображала похищенной принцессой. Романтично, знаешь ли… — мечтательно улыбается холодная герцогиня. — А что ты так на меня смотришь, дорогой? Неужто думал я всегда была старой?
— И что вы можете рассказать об этих сказках? — понемногу прихожу в себя и стараюсь извлечь как можно больше информации со столь неожиданного источника.
Лиддис Сапфировая задумывается, изучающе глядя на меня.
— А что именно тебя интересует, Крэс? Сказки?
И правда. Что меня интересует? Можно ли рассказать верной папиной подруге о моих подозрениях? Ломаю голову над этим вопросом, в то время, как старая драконица забирает у меня планшет и принимается сама с интересом ознакамливаться с приключениями славного Дагъяра.
— Однажды, мой дорогой, моя милая бабуля, наблюдая за моими детскими играми, сказала мне, что в каждой сказке есть доля истины, когда я посетовала, что такого не может быть на самом деле, — выдает она, как будто, между делом.
Вскидываю на прозорливую герцогиню глаза, и встречаюсь с невозмутим сапфировым взглядом.
— То есть, ты допускаешь, что драконы действительно когда-то давным давно крали девушек? — не верю своим ушам.
Лидс склоняет голову на бок и невзначай пожимает плечами:
— Почему нет?
— А ты знала, что в мире Аси тоже существую легенды про нас? Про кровожадных драконов, которые похищали невинных принцесс?
— О, мой милый, я давно знакома с фольклором Земли. У них множество любопытных легенд и сказок. Не только про драконов, — улыбается она, но я вижу, что хитрая драконица догадывается к чему я веду.
— Но для чего драконам нужны были землянки? Неужели и вправду женились? — высказываю опасное и невероятное предположение.
Герцогиня откладывает в сторону планшет и, облокотившись на поручни кресла, опускает подбородок на сложенные в замок ладони.
— Я не знаю. Но вполне допускаю. Иногда на первый взгляд совсем разные расы вполне себе совместимы. Ты, кстати, знаешь, что у дроу с оборотнями вполне может родиться здоровое потомство? Только вот браки такие считаются мезальянсом и ни одно воспитанное семейство на такое не пойдет. Да и, честно говоря, я себе не представляю ни одного дроу, который бы согласился, чтоб его дети бегали по лесам в волчьем обличии.