Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста не по сценарию
Шрифт:

Мои изыскания увенчиваются успехом совершенно неожиданно. Взгляд цепляется за название книги сказок “Дагъяр Рубиновый и железное воинство”. Если бы не сон с толпой гремящих доспехами недоумков, я бы ни в жизнь не связал это с возможными путешествиями в Асин мир. Но, открыв и начав читать, буквально с первых страниц понимаю, что это именно то, что я думал. История рассказывает о приключениях огненного дракона Дага в мире, очень похожем на то, что я видел во сне и рассказывала о сказках своего Ася. Нетерпеливо пробегая глазами строчки, я дохожу до того места, где дракон случайно

встречает в горах, где устроил себе временное обиталище, едущую к жениху благородную девицу в сопровождении воинов отца, и понимает, что такую прелесть упускать и отдавать какому-то там неизвестному жениху никак нельзя, и тут меня отрывает от чтения стук в дверь.

— Войдите! — не самым гостеприимным тоном рявкаю я.

— Ой, не притворяйся, что не рад меня видеть, невоспитанный мальчишка. Всё равно не поверю, — слышу насмешливый голос той, кого меньше всего ожидал сейчас увидеть в своих покоях.

Ошарашенно поворачиваю голову и буквально, как в своём безумном сне, роняю челюсть. В гостиную величественно вплывает Лиддис Сапфировая герцогиня Дар Каннигем. А за ней тот, кого я еще меньше ожидал увидеть — Хан Багут собственной орочьей зеленой персоной.

— Ну здравствуй драконий принц. Рассказывай, куда мою Арьку дел?

Арьку? А куда я ее дел? Пытаюсь вспомнить, когда последний раз лицезрел зеленокожую помощницу моей Аси. По-моему, вчера. Утром. Куда она успела деться? Не должна была.

— На месте твоя Арианцэлзе, — не совсем уверенно сообщаю я. — Живет, работает и на пару с ещё одной особой успешно тянут из меня все жилы… А ты как здесь оказался?

— Так приехал в столицу договора на торговлю подписывать. Благодарю, что подсобил в этом вопросе. Я в долгу теперь перед тобой, — важно поглаживая бородку, склоняет чинно голову старый орк. — А как подписал, дай, думаю, кровиночку родную проведаю, так мне во дворце говорят, что нету её, что отправилась вместе с принцем и всеми остальными в Истари. Я уже расстроиться хотел, а тут прекрасная Сапфировая леди мне встретилась.

Последние слова он с явным восхищением произносит, даже глаза восторженно закатывает, и я не могу удержаться, чтобы в полном недоумении не воззриться на Лиддис. Та улыбается благосклонно степному сердцееду, показывая, что оценила комплимент, и лишь тогда переводит взгляд на меня.

— Я и сама собиралась к вам сюда наведаться, глянуть, как вы тут с Вэлом поживаете в окружении девиц на выданье. Почему бы и не помочь уважаемому хану Багуту с дочерью увидеться?

— Так, что говоришь, Арька делает? Работает?

А вот тут я зависаю. Вроде как обещал Аре помощь и прикрытие, а вот стоит ли её отцу говорить, чем она тут занимается, не уточнил. Всё-таки совсем не ожидал его появления. Вот будет девчонке сюрприз. Приглашаю их за свой столик у окна, где сидел до этого, и, как только мои неожиданные гости присаживаются, начинаю осторожно объяснять:

— Ну да-а-а, — тяну под пристальным взглядом Багута. — Она помогает моей… режиссёру в общем, организовывать Отбор, каждый день общается с озабоченными замужеством невестами… в общем всё, как ты хотел.

Хан окидывает

меня проницательным взглядом, полушутя грозит зеленым указательным пальцем и усмехается в усы:

— Вот и отлично! А ты, ледяной, что еще не разобрался, как баб утихомиривать, чтоб они мозг не выносили? Или… — хитро прищуривается: — Дело в другом?

Смотрю хмуро, из-подо лба на старого орка. Ох и не нравится мне его этот самый прищур. Этот проницательный и хитрый жук и догадаться обо всём может. А мне это надо? Рано мне ещё свои намерения выдавать. Слишком много желающих влезть со своим мнением найдётся.

— Ох, какую прелюбопытнейшую книжку ты читаешь, мальчик мой! — перебивает наши гляделки Лиддис, бесцеремонно заглянув в изучаемое мной произведение. — Припоминаю, бабуля моя, пусть облака ей будут пухом, любила мне рассказывать сии истории. Порой и я себя воображала похищенной принцессой. Романтично, знаешь ли… — мечтательно улыбается холодная герцогиня. — А что ты так на меня смотришь, дорогой? Неужто думал я всегда была старой?

— И что вы можете рассказать об этих сказках? — понемногу прихожу в себя и стараюсь извлечь как можно больше информации со столь неожиданного источника.

Лиддис Сапфировая задумывается, изучающе глядя на меня.

— А что именно тебя интересует, Крэс? Сказки?

И правда. Что меня интересует? Можно ли рассказать верной папиной подруге о моих подозрениях? Ломаю голову над этим вопросом, в то время, как старая драконица забирает у меня планшет и принимается сама с интересом ознакамливаться с приключениями славного Дагъяра.

— Однажды, мой дорогой, моя милая бабуля, наблюдая за моими детскими играми, сказала мне, что в каждой сказке есть доля истины, когда я посетовала, что такого не может быть на самом деле, — выдает она, как будто, между делом.

Вскидываю на прозорливую герцогиню глаза, и встречаюсь с невозмутим сапфировым взглядом.

— То есть, ты допускаешь, что драконы действительно когда-то давным давно крали девушек? — не верю своим ушам.

Лидс склоняет голову на бок и невзначай пожимает плечами:

— Почему нет?

— А ты знала, что в мире Аси тоже существую легенды про нас? Про кровожадных драконов, которые похищали невинных принцесс?

— О, мой милый, я давно знакома с фольклором Земли. У них множество любопытных легенд и сказок. Не только про драконов, — улыбается она, но я вижу, что хитрая драконица догадывается к чему я веду.

— Но для чего драконам нужны были землянки? Неужели и вправду женились? — высказываю опасное и невероятное предположение.

Герцогиня откладывает в сторону планшет и, облокотившись на поручни кресла, опускает подбородок на сложенные в замок ладони.

— Я не знаю. Но вполне допускаю. Иногда на первый взгляд совсем разные расы вполне себе совместимы. Ты, кстати, знаешь, что у дроу с оборотнями вполне может родиться здоровое потомство? Только вот браки такие считаются мезальянсом и ни одно воспитанное семейство на такое не пойдет. Да и, честно говоря, я себе не представляю ни одного дроу, который бы согласился, чтоб его дети бегали по лесам в волчьем обличии.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Крысиный бег

А.Морале
1. Крысиный бег
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Крысиный бег

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Законы Рода. Том 3

Андрей Мельник
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Испытание славой

Распопов Дмитрий Викторович
5. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Испытание славой

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Вперед в прошлое 12

Ратманов Денис
12. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 12

Наследник жаждет титул

Тарс Элиан
4. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник жаждет титул

Чудовищная алхимия. Том 1

Тролль Борис Фёдорович
1. Мир в чужом кармане
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чудовищная алхимия. Том 1