Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста по контракту
Шрифт:

С него вмиг соскакивает вся веселость. Он снова мрачнеет, какое-то время молчит, потом шлепает ладонью по колену.

— Быть откровенным… мне действительно сложно. — Усмехается. — А пост мой отнюдь не самый ответственный. Надеюсь в один прекрасный день войти в состав правления. Тогда другое дело.

Объятая желанием поддержать его, дотрагиваюсь до его локтя.

— Конечно, войдешь. Я верю в тебя.

Он смотрит на меня растерянно и немного с опаской, и кажется мне бесконечно трогательным в своем удивлении. Убираю руку и заставляю

себя улыбнуться.

— Ты правда… в меня веришь? — недоверчиво спрашивает он.

— Да, — просто отвечаю я. — Не знаю почему…

Он берет мою руку и с чувством сжимает ее.

— Спасибо.

В эту минуту мне кажется, что сейчас он сгребет меня в объятия и взмолится о том, чтобы я забыла о его заявлениях, потому что теперь они утратили всякий смысл. Скажет, что я была права, предположив, что ему всего-то надо дождаться ту единственную женщину, которая сумеет растопить лед в его сердце. И что он наконец-то встретил ее, точнее наконец понял, что она жила по соседству целых три года, но принадлежала другому, поэтому он и не смел с ней сближаться, хоть и чувствовал, догадывался…

Но Нейл кладет мою руку на кровать и снова напускает на себя задорный вид. У меня падает сердце.

— Итак, похоже, нам стоит заключить еще одну сделку. На сей раз устно, не на бумаге.

Растерянно моргаю и чувствую, что выгляжу до смешного глупо.

— Какую еще сделку?

— О соседском понимании и дружбе, — торжественным голосом объявляет он. — Я, Нейл Барлоу, и ты, Сиара Купер, отныне и на все то время, которое мы будем жить в нашем комплексе, обещаем быть друг для друга добрыми приятелями.

Вымучиваю улыбку, хоть и губы будто одеревенелые.

— Что это значит?

— Ничего особенного, — более тихо, даже опять с грустинкой объясняет он. — Просто теперь, хотим мы того или нет, жить по-прежнему у нас не получится.

Вопросительно приподнимаю брови и не осмеливаюсь задать очередной вопрос, а сердце замирает в надежде.

— Теперь мы будем не просто соседями, а соседями, знающими друг о друге такое, что неведомо и самым закоренелым сплетникам. Это никого ни к чему не обязывает, — торопливо добавляет он, и мои слабые чаяния вновь угасают. — Просто здороваться мы будем сердечнее, а спрашивать «как дела?» не из вежливости, а потому что будет интересно знать ответ. Во всяком случае, я на это надеюсь, — произносит он, поднимаясь с кровати.

Черт! Мне до того обидно, что, кажется, останься я сейчас одна, от души поплакала бы.

— Время от времени можно даже приглашать друг друга на бутылочку пива, — приостанавливаясь, но избегая встречи со мной взглядом, говорит Нейл. — Ну или хотя бы на чашку кофе.

Я задыхаюсь от обиды и отчаяния. Пиво! Да будь оно неладно!

— Да, кофе будет куда лучше. Пиво я, признаться, терпеть не могу.

Нейл внимательно смотрит на меня, словно почувствовал, что думаю я вовсе не о напитках.

— Почему же ты мне не сказала? Тогда, когда я позвал тебя к себе?

Кривлю губы.

Было не то настроение.

Он кивает.

— Ладно. Кофе так кофе. Непременно запомню, что угощать тебя пивом не стоит.

В это мгновение от желания соскочить с кровати, крепко обнять его и пообещать, что, если мы попробуем быть вместе не в шутку, а всерьез, я приложу все усилия, чтобы исцелить его, у меня немного мутнеет перед глазами. Я уже набираю полную грудь воздуха, когда понимаю, что, если бы я настолько понравилась ему, он бы сам сделал первый шаг, и мой безумный порыв сходит на нет.

Уползаю к противоположной спинке кровати и натягиваю на себя простыню до самого подбородка. Нейл уходит к двери, гасит свет, снимает брюки, ложится на матрас и произносит:

— Спокойной ночи, Сиара.

Его голос звучит нежно, но я слышу в нем издевательские нотки, даже жалость, будто знаю наверняка, что ему известно, о чем я думаю, и в душе он смеется надо мной. Чувство такое, что меня бросили за одну неделю второй раз и что оправиться от этого позора уж точно не получится.

— Сиара? — с легкой тревогой зовет Нейл.

Вздрагиваю.

— Что?

— Я пожелал тебе спокойной ночи. Ты не услышала?

— Гм… Наверное, нет. — Натянуто хихикаю. — Задумалась. И очень хочу спать. — Я солгала. В сон меня по-прежнему не клонит. — Спокойной ночи.

В комнате снова воцаряется тишина. Смотрю на окно, слабо освещенное уличным фонарем, и с отчаянием раздумываю: видимо, не суждено мне стать его избавительницей. И придется довольствоваться лишь ролью друга, с которым время от времени можно попить пивка. Точнее, кофе.

9

Погода резко испортилась. Небо затянули привычные в Англии мышино-серые тучи, то и дело накрапывает дождь, а прошлой ночью бушевала гроза.

Мы второй день в Суссексе. От прогулки по окрестностям из-за ненастья приходится отказаться, довольствоваться свежим воздухом остается лишь в минуты затишья и когда с неба не сыплет противная дождевая пыль.

Хорошо, что я прихватила с собой свитер. Увы, один-единственный, другой теплой одежды у меня нет. Вчера я поскользнулась в грязи за оградой и шлепнулась, поэтому вечером положила свитер в стиральную машину, и сегодня, когда все Барлоу, хозяин и его гость — давнишний приятель — собираются в саду, я, так как свитер еще влажноватый, вынуждена извиниться и пообещать, что присоединюсь к компании чуть позже.

Надо придумать, как побыстрее его высушить. Спускаюсь на кухню и обращаюсь к поварихе, кругленькой, невысокой говорливой женщине, которая, судя по рассказам, служит у Хэнка с незапамятных времен:

— Гвен, есть в доме обогреватель или теплая большая батарея? — Показываю ей свитер.

Гвен мгновенно смекает, что мне нужно.

— Теплые батареи летом есть только в ванных, но они изогнутые и тонкие. — Она качает головой. — Не подойдут. — А обогреватели по весне выбросили. К октябрю купят новые.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда