Невеста по вызову: тропами откровений
Шрифт:
Устойчивое положение не проканало. Неуклюже перебросив ногу через седло, Майлс кулем полетел вниз и я с ужасом ринулась ему навстречу - куда уж лучше, чем лечить травмы падения. Обхватив мужчину руками, я едва избежала падения - сложно, знаете ли, оставаться в вертикальном положении, когда на тебя летит сто килограммов бесчувственного счастья.
Но мне повезло. То ли Рейгран в момент падения пришел в себя, то ли пресловутые молитвы помогли, но на ноги он приземлился вполне осознанно.
Как раз для того, чтобы моментально сползти вниз, в район лошадиных копыт.
Инферно брезгливо
— Предатель, - беззлобно откликнулась я, наблюдая, как на поляну медленно выходит Гори.
В груди тут же стало тепло - уж не знаю, как Рейгран привадил коня, но уже тот факт, что мой четвероногий друг не сбился с пути, уже вызвало горячую благодарность.
А хотя сейчас не время благодарить.
Быстрый осмотр архимага не принес плодов - мертвенная синева кожных покровов при нормальном пульсе и достаточно бодром дыхании не говорила мне ровным счетом ничего. Майлс тоже молчал, старательно не приходя в сознание даже после моих многочисленных попыток. В результате я бросила это дело как нерезультативное и, оставив архимага лежать (надеюсь, он никогда этого не узнает) отправилась исследовать поляну.
Назвав единственное строение на поляне развалинами сторожки Майлс явно пошутил. Оценив искрометное чувство юмора своего супруга, я ещё раз оглядела две стены под куском чудо уцелевшей крыши и вернулась назад.
Дорога, по которой мы приехали, уводила в густой туман. Белесый, густой, как сливки, он окружил поляну со всех сторон. Приглядевшись, я увидела редкие искорки на стыке мутного и ясного миров. Кажется, это именно та защита, о которой говорил Рейгран.
Ну что ж. Раз мы уже здесь, то неплохо бы и обжиться.
Две полулысых ёлки обнаружились в трех шагах от края поляны. Поглядев на их изрядно потрепанную жизнью шевелюру, я решила, что хуже уже не будет и быстренько довершила начатое природой: как раз на лежанку и набралось. Совесть, конечно, просыпалась, но я старательно отгоняла её вплоть до того момента, когда от ёлок остались лишь стволы. Подумаешь - зима близко, новые ветки отрастут.
На поляне к моему появлению ничего не изменилось. Бросив лапник на землю, я нагло залезла в седельную сумку архимага за одеялом, а затем, оглядев импровизированную постель, приступила к самому сложному - транспортировке мужчины.
Тащить тяжелое тело по веселой зеленой травке было сложно и, когда мне наконец удалось водрузить Майлса на ворох лапника, я вся взмокла. Но зато белоснежная рубашка архимага украсилась зелено-серыми разводами и наконец потеряла свой белоснежный вид. Признаться, это меня успокоило и, присев рядом, я наконец закопошилась в кошеле.
Энергетическая настойка не помогла, универсальное противоядие - тоже. А состояние мужчины ухудшилось - кончики пальцев стали ледяными, а дыхание, напротив, участилось. Я растерянно топталась рядом, чувствуя себя на редкость беспомощно.
Что же может сработать…
Плюнув на зелья, я притащила из сумок одеяла и, как могла, укутала архимага. Задумчиво смерила получившуюся картину скептическим взглядом - Майлс, походивший больше на куколку бабочки, чем на человека, старательно мимикрировал
Ладно, разберемся.
Обнеся окружающую флору ещё на пару веток (сухих - я выбирала), я наломала дров. Ну как, дров - скорее уж, веток, соорудив небольшой шалашик, внутрь которого отправилась найденная в архимажьей сумке газета. Рассудив, что читать в ближайшее время мужчине уж точно не придется, я чиркнула кресалом и заслонила крошечный огонек от внезапного порыва ветра.
— Мы где? — тихий голос вывел меня из странного состояния умиротворения. Отвлекшись от разгорающегося пламени (чертовски манящее зрелище, скажу я вам), я обернулась.
Майлс, по прежнему напоминающий умертвие, все же изволил приоткрыть глаза.
— Что с тобой? — сразу взялась за главное я.
Хотя ответа не получила. Герцог, задав риторический, но очень не важный вопрос, вновь впал в состояние так называемого забытья, а я едва eдержалась от того, чтобы надавать ему по щекам. В крайнем случае, спишем на попытки привести его в сознание.
Присев прямо на лежанку, я развернула на коленях кошель и углубилась в его содержимое.
Не то. Опять не то… вытащив из глубин закромов крошечный флакончик, я посмотрела его на просвет. Мутной жидкости в таре оставалось менее трети… но должно хватить. Особенно если найдется… есть!
Отставив два флакончика в сторону, я огляделась. Как назло ничего, подходящее на роль рогатины в поле зрения не попадалось. Поэтому я ещё раз совершила моцион в сторону одиноких елочных стволов, в точке назначения сократив из количество вполовину и уже через несколько минут котелок повис над разгорающимся костром. Родник, обнаруженный мной по дороге к елкам, сослужил хорошую службу. Впрочем, я бы удивилась, не найдя здесь источника воды. Попробовала вначале - вкусная, зараза, но студеная, - и, набрав жидкости впрок, заняла выжидательную позицию у котелка.
Долго ждать не пришлось - уже через несколько минут, когда от дна посудины к поверхности побежали первые пузыри, мне пришлось двигаться очень быстро.
Ополоснуть каменную плошку для снадобий. В четкой пропорции - три к двум - смешать два зелья. И, наконец, дополнить всё несколькими каплями воды. Ароматический компонент я решила не добавлять - Рейграну-то все равно, а мне потом знай две монеты за бутылек выкладывай. И так на него зелий не напасешься. Травникам-то вон как хорошо - им всё королевство выделяет. Другое дело мы - сирые, убогие, на собственном обеспечении. Тут каждая капля на вес золота, причем хорошего такого золота, в чеканке. Замуж не понавыходишься.
Приоткрыв Майлсу рот я аккуратно, стараясь не пролить не капли, влила мутную бурую жидкость в мужчину и, понаблюдав, как пару раз дернулся его кадык, заняла выжидательную позицию.
Глава 5. Разрыв-трава и лепрекон
За всемя моего активного существования окружающий мир тоже времени не терял. На топи надвигались сумерки - и, хоть пока ещё природа радовала многообразием оттенков, едва ощутимая прохлада возвещала о том, что ещё немного - и начнет темнеть. Туман за границей защиты клубился, складываясь в причудливые фигуры.