Невеста проклятого волка
Шрифт:
— Турей, я и толстую не пряду, не умею.
Та посмотрела изумлённо. Конечно, Катя уже не раз разбила её представления о том, какой должна быть нормальная женщина. Печь хлеб, шить, прясть…
— Я вязать умею, — сказала Катя, — так что неси спицы и шерсть, займусь. Ой, какая башня! Самая высокая тут, да?
Верхняя часть этой башни и так виднелась над крышами, но с этой точки огромное строение можно было рассмотреть целиком. Очень высокая, тонкая, и всего несколько окошек по всей высоте.
— Серебряная
— Как разрушена? — не поняла Катя. — Она же целая.
— Внизу разрушена, и внутри. И вход заложен, не зайти. Говорят, замуровали в ней кого-то в наказание. В давние времена.
— С вас станется. Замуровали! Кто-то не так женился или замуж вышел?
— Ой, айя, ну и шутки у вас! Не знаю. Кто-то кого-то ослушался, вроде так. Может, там и магия чья-то осталась.
— Ещё лучше. Подойдём?
Идти пришлось долго — это только сверху замок можно оглядеть быстро, а обойти из конца в конец не так и просто. Подошли — Турей опять всплеснула руками.
— Надо же! Соврала я вам, айя, простите. Уже чинят башню. Не знала. А ведь слышала я, что никогда не будут её открывать! Но айт Данир тут многое в порядок приводят, люди говорят — загонял…
И точно, у башни было безлюдно, но там явно недавно кипели строительные работы. Была видна новая кладка, незапертая дверь казалась совсем новенькой, камни были сложены в кучу, рядом — песок, лопата, большое деревянное корыто из-под раствора, теперь пустое.
Катя только рассмеялась.
— Он, наверное, знает, что делает. Зайдём? — и потянула на себя дверь.
Они попали в просторное помещение, совершенно пустое — наполовину разобранные перекрытия, но уже готовый пролёт лестницы.
— Наверное, там наверху обзорная площадка? — Катя пыталась через прорехи что-то рассмотреть, но тщетно. — Надо подняться, Турей. Представляешь, как далеко там видно?
— Айя Катерина, — окликнули сверху, и с перекрытия легко и почти неслышно спрыгнул… вчерашний молодой кумат, тот, муж маленькой волчицы. — Простите. Я не хотел пугать.
— Откуда ты взялся?! — замахала на него Турей.
— Мастер приказал. Не сердитесь. Приказал наблюдать. Вы не волчица и не кошка. Вы…
— Кто? — заинтересовалась Катя.
— Медведица в посудной лавке. Простите моя дерзость, айя, — он широко улыбнулся.
— Ничего нового. Наблюдай, — разрешила Катя. — Только не в моих комнатах, как и обещал. И что заметил интересного?
Парень серьезно кивнул.
— Вчера кто-то следил за вами. Мне показалось. Я его спугнул. Сказал мастеру, он обещал проверить и сообщить охране. А вы ходите совсем одна, — он с упреком покачал головой. — Лучше вернитесь, я провожу. Рядом не пойду, но буду охранять.
Катя не успела от услышанного расстроиться,
— Это вызывают стражу. В донжон. Быстрее, айя, — кумат распахнул перед ней дверь.
Они с Турей бежали, взявшись за руки. Потом служанка затащила её в какой-то чёрный вход — неудобная лестница, узкая дверь, пара коридоров и вот тот, знакомый, по которому Кайнир вчера вёл её в зал. Здесь уже собралась толпа, пришлось протискиваться, работая локтями.
— Айя Катерина, это вы? — её наконец узнали. — Дорогу айе Катерине! — теперь стали расступаться, пропускать, и она увидела…
Посреди коридора лежала темноволосая женщина в красном плаще, навзничь, лицом вниз. Лежала в луже крови. Над ней склонился Кайнир и водил руками над кровоточащей раной на её спине, а рядом валялся нож, вынутый, должно быть, из этой раны. Тут же на коленях стояла айя Орна и плакала, всхлипывая. Неподалеку на полу лежал человек, маленький, щуплый, весь в чёрном, у него было разорвано горло, и над ним возвышался огромный волк. Данир. И кровь, кровь… Запах крови, терпкий, теперь слышала даже Катя — для этого не надо быть волком, слишком крови было много…
— Айя Катерина? — к ней подошел один из волков, что вчера был с Даниром, тронул за локоть, — с вами все хорошо? Айя Занита жива, ей помогут. Видимо, убийца перепутал. Он не оборотень, он человек. Он не учуял, ошибся. Какое счастье, что это были не вы, айя.
— Да, да? Это была не ты! Не ты! Как ты посмела? — закричала Орна, плача. — Как ты посмела спрятаться за мою дочь?!
А она смотрела в глаза Данира. В орехово-янтарные волчьи глаза, и она кружились вокруг неё вперемешку с чёрными снежными хлопьями… и этот запах…
— Айя Катерина! Разойдитесь все! — кричал волк, ближний Данира, подхватывая её. — Откройте двери, воздуха! И воды айе, быстрее!
***
Когда она очнулась, в незнакомой комнате на незнакомой кровати, под своим красным плащом — рядом сидел Мортаг. Было холодно от свежего воздуха, сквозь открытый дверной проём виднелись небо и облака.
— Всё в порядке, моя айя, — бодро сообщил Мортаг, протягивая ей чашку с питьём.
Какой-то холодный и приятно-кислый морс, — то, что нужно. Она выпила.
— Что с Занитой?
— Всё хорошо, айя. Ей повезло, Данир вышел встретить вас и спугнул э-э…
— Убийцу, — подсказала Катя. — Он пришёл убивать, значит, он убийца? Более того — мой убийца. Ведь он за мной пришёл?
— Гм… да, айя, так и есть. Убийца, — закивал Мортаг. — За вами. Мне бы не хотелось вас огорчать, конечно…
Катя в ответ расхохоталась и пролила морс на плащ. Мортаг тут же протянул руку, пошевелил пальцами — пятно исчезло.
— Что вы, я не огорчилась, айт Мортаг. Какие пустяки, подумаешь…