Невеста с миллионами
Шрифт:
В столовой давно уже был накрыт стол. В кухне бледная как смерть Марион не отходила от окна, глядя на двор, где Эдмон беседовал со своими людьми.
Известие, которое принес Ламоту Альфонсо, только обрадовало хозяина гасиенды — с отъездом Эдмона у него с души свалится камень.
Ужинал Эдмон в страшной спешке. Затем он вручил Ламоту ордера для возмещения убытков, адресованные французской казне в Орисабе, и сердечно поблагодарил гасиендеро за радушный прием.
— Я тоже пришел проститься, — сказал Альфонсо, не без волнения протягивая руку Ламоту. — Я провожу своего
— О чем вы говорите, дон Альфонсо! — прервал его Ламот, сам взволнованный. — Клянусь Богом, мне не хотелось бы расставаться с вами! Самой большой радостью для меня будет снова услышать про вас добрые вести!
С этими словами он сердечно обнял молодого человека.
— Разве мы больше не увидим мадемуазель Марион? — спросил Эдмон.
Ламот вышел и спустя несколько минут вернулся озабоченный.
— Простите мою дочь, — сказал он, — но сейчас она не в состоянии выйти к вам!
Из глубины дома до молодых людей донеслись судорожные рыдания. То ли отец запер Марион, то ли сумасбродная девица отчаянно боролась сама с собой, узнав о предстоящей разлуке. Альфонсо отвернулся, стараясь скрыть волнение. Эдмон крикнул своим людям, сел на лошадь, еще раз пожал руку Ламоту и выехал со двора.
В эту минуту он услышал какой-то крик. Когда они с Альфонсо обернулись, то заметили, как кто-то оттащил Марион от окна.
Спустя совсем немного времени гасиенда осталась уже далеко позади, и наши герои оказались в безмолвном лесу.
— Вот и закончился еще один этап моей жизни, — мрачно заметил Альфонсо.
— И начнется немало новых, и, надеюсь, более счастливых! — сказал Эдмон, стремясь утешить друга.
— Ты так бодр и свеж, — заметил Альфонсо. — Ты и впрямь окончательно оправился после ранения?
— Можешь не сомневаться! — оживился Эдмон. — Разве ты не обратил внимания, что я уже снял повязку? На этом месте ничего не осталось, кроме небольшого шрама, который скоро исчезнет. А если и нет, пусть останется как приятное воспоминание… о тебе!
Альфонсо невесело улыбнулся и сердечно пожал Эдмону руку.
Капитан де Трепор вынужден был провести ночь в Сан-Мартине. Поскольку и Альфонсо требовалось уладить кое-что в Мирадоре, прежде чем покинуть гасиенду и своего друга Раториуса, молодые люди договорились, что на следующий день Эдмон поведет своих людей в Орисабу, а через день-два там его разыщет Альфонсо. Друзья расстались в том месте, где расходятся дороги на Мирадор и Сан-Мартин, в надежде снова встретиться через сутки.
Отряд егерей, расквартированный в Сан-Мартине, куда капитан добрался лишь под вечер, был доволен, что может покинуть городок, где к французам относились не слишком приветливо. Эдмон принял необходимые меры предосторожности. Ночь солдаты должны были провести в трех стоявших рядом больших домах. Спать им предстояло не раздеваясь, возле своих лошадей, полностью готовыми к выступлению. Для себя Эдмон выбрал комнату на первом этаже самого большого дома и рано ушел спать.
Прошло, вероятно, несколько часов,
Девушка была в полном отчаянии.
— Простите меня! — воскликнула она. — Я слышала, что сегодняшней ночью на вас нападут, и не находила себе места, пока не набралась смелости предупредить вас!
— Я ничего не понимаю, мадемуазель! — строго сказал капитан. — Вы говорите о нападении, которое нам угрожает. Откуда у вас эти сведения?
— Вчера вечером я бродила по лесу. И вдруг услышала голоса. Это были креолы, они говорили, что в три часа ночи готовится нападение на Сан-Мартин, где вы собираетесь ночевать! Не замешан ли в этом дон Луис Гуарато?
— Сомневаюсь, — ответил капитан, — в политическом отношении он представляется мне вполне лояльным. И все же я благодарю вас, мадемуазель! Как видите, мы здесь готовы отразить любое нападение. А поскольку комната офицера — не лучшее место для молодой дамы, я настоятельно прошу вас подыскать себе какой-нибудь более подходящий ночлег в доме знакомого вам семейства.
— Оставьте меня здесь, — попросила Марион. — Мне будет спокойнее, если я буду знать, что вы в безопасности. О, позвольте мне следовать за вами, хотя бы до Орисабы, у меня уже нет сил находиться дома…
— Мадемуазель, — мягко возразил Эдмон, — разумеется, я чрезвычайно признателен вам за участие, какое вы проявляете к нашему делу, а может быть, и к моей скромной особе. Но что скажут обо мне, если я хотя бы на час останусь наедине с вами? Что подумает про меня ваш отец, которого я глубоко уважаю? Прошу вас уйти, прежде чем ваше присутствие здесь даст повод к подозрениям, которых я ни в коем случае не могу допустить. Если вам негде провести ночь, я прикажу проводить вас по крайней мере в свободную комнату!
— Вы не догадываетесь, что привело меня сюда? — всхлипнув, пробормотала Марион.
— Мне, вероятно, не догадаться, — решительно ответил Эдмон. — Я слишком уважаю вашего отца, чтобы компрометировать вас, и слишком уважаю самого себя, чтобы изменить своему прошлому, переполняющему мне душу.
— Так вы любите другую? — воскликнула Марион.
— Если уж без этого не обойтись, если приходится разочаровывать вас для вашего же блага — вы не ошиблись! — ответил Эдмон. — Мое сердце принадлежит другой!
Она поспешно поднялась. Упрямство и тщеславие были еще слишком сильны в ней, и слышать о сопернице ей было невыносимо. Но в следующее же мгновение она сникла, закрыла лицо руками и зарыдала. Эдмон сказал себе, что любая уступка с его стороны вызовет только новые осложнения, и направился к двери.
— Возьмите меня с собой! — вскричала Марион. — Можете как угодно унижать меня, только позвольте быть рядом с вами!
Эдмон сделал вид, что не слышит, и, открыв дверь своей комнаты, довольно громко приказал: