Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок
Шрифт:

Дэймон с готовностью покинул облюбованное место в углу, мяукнул и запрыгнул на колени к шефу, замурчав. Господин Орисон блаженно улыбнулся и принялся гладить моего питомца.

— Дружок, ты всегда спасаешь меня, — проговорил он. — Стэлла, не могла бы ты сегодня сама заняться делами?

— Конечно! — с готовностью воскликнула я.

Меня обуревала жажда деятельности. Хотелось всего и сразу! Желательно, какого-нибудь запутанного дела! Хотя, в таком захолустье это, наверняка, редкость.

— Нужно съездить в сыскное управление и забрать дело о

серии краж. Начальника я предупредил… А после, в одиннадцать часов у меня назначена встреча с внештатным консультантом.

— Здесь и такие бывают? — изумилась я.

— Я тоже удивился. Он помогает иногда в расследованиях… Похоже, маг…

Что? Я чуть бутербродом не подавилась, услышав это! На третий день на новом месте встретить ненавистного винтара? Это же просто кара богов!

— Стэлла, ты чего побледнела? — забеспокоился шеф.

Так, нужно взять себя в руки. Подумаешь, винтар… Он ведь не виноват в этом. Может быть, вполне нормальный человек. Какая, в сущности, разница… Я взяла у дознавателя лист бумаги и прочла: «Тай-Линн Хан, внештатный консультант, 11 00». Имя необычное… Восточное… Ладно, даже это не омрачит мне того, что вся моя семейка сейчас очень далеко!

— Сделай, пожалуйста… А я сегодня дома побуду, полечусь…

Похоже, шеф давно ждал назначения в такое место, где можно не особо напрягаться. Все-таки, человек в возрасте. А мне что? Мне не трудно поработать. Я, может быть, сама раскрою эту серию краж!

Выходя из кабинета, столкнулась с секретаршей — молоденькой миниатюрной блондинкой в коротком платье. Оливия почти всегда глупо улыбалась и хлопала длиннющими ресницами. Для чего она была нужна имперскому дознавателю, я лично не понимала. Ведь есть я — добросовестный и ответственный помощник. Но Оливия нам досталась от прежнего дознавателя, и убрать ее пока не было возможности. Она целыми днями болтала с кем-то по кристаллу связи или перебирала бумажки. Бесполезное создание…

— Госпожа Престон! — воскликнула она и перегородила мне выход. — Я забронировала вам номер в гостинице!

Неужели… Не прошло и года… Оливия так радовалась, словно совершила какой-то невообразимый подвиг.

— Спасибо большое, — ответила я и попыталась уйти, но девушка не позволила, продолжая тараторить.

— Только номер очень маленький, извините. Гостиница забита туристами, ведь скоро праздник Весенней Луны.

Естественно, ведь нужно было бронировать чертов номер гораздо раньше… Ладно, я не буду ругаться сегодня. Я вообще очень добрая и милая…

— Все нормально, — буркнула я, но секретарша не отставала.

— А вы знаете, кто хозяин гостиницы? Повезет, если познакомитесь… От него все без ума! Его зовут Тай-Линн Хан!

Я даже перестала пытаться сбежать, услышав знакомое имя. Что-то этот мужчина меня сегодня преследует… Он еще и хозяин гостиницы. И вообще, похоже, местная достопримечательность.

— Он санджарец! Еще он богат, и у него самый крутой бикар во всем городе! — продолжала восхищаться Оливия. — Вы же знаете, что все санджарцы — настоящие красавчики!

Никогда

не задумывалась… Вот еще, делать мне больше нечего, как думать о санджарцах!

— Спасибо за ценную информацию, — очень вежливо сказала я и, наконец, покинула душный офис.

А на улице красота! Весна в самом разгаре! Солнце светит, тепло… Разве это не повод для радости? Нужно во всем искать хорошее и замечать приятные мелочи. С таким вот воодушевлением я и села в служебный бикар. Пожилой водитель пожелал мне удачного дня, и машина тронулась, изрыгнув облако пара.

В сыскном управлении царило затишье. Вообще о серьезных происшествиях в Мэйзерфилде не слыхивали. Во всем управлении только начальник, парочка инспекторов, да еще констебли, которые слоняются по улицам да распугивают пьяниц и попрошаек. Начальник развалился в кресле, в котором уже едва помещался, и листал свежий выпуск местной газеты. На столе стоял небольшой круглый проигрыватель, из которого звучала популярная песня. Начальник постукивал в такт песне карандашом по столешнице. Сплошная идиллия… Меня он смерил недовольным взглядом, а уж когда я попросила принести мне дела о кражах, так и вовсе рассердился. Еще бы, надо ведь встать и дойти до сейфа…

А потом я долго слушала, что эти кражи — полный бред. Что потерпевшие просто чокнулись, и не стоит обращать внимание на их россказни. Все четыре человека утверждают, что обокрал их призрак! Действительно, похоже на бред, но ладно был бы один человек… Но целых четыре! Начальник с радостью отдал мне дела и заявил, что у него и без этой ерунды много работы. Да, это я заметила…

Ладно, призраки так призраки… Надо же с чего-то начинать! Допросить бы потерпевших, но нужно возвращаться обратно в офис. Внештатный консультант должен явиться… Я ничего не могла с собой поделать… Я еще не видела этого мужчину, но почему-то у меня к нему было предвзятое отношение. Может, потому что он винтар… В любом случае, я прямо чувствовала, что общение наше не заладится…

Как я и предполагала, офис оказался закрыт. Оливия, видимо, воспользовалась отсутствием начальства, и ушла по своим делам. Вот ведь безответственная! Ладно, так даже лучше, хоть не слушать ее бесконечную болтовню.

Я зашла в кабинет шефа, погладила Дэймона, спящего на диване. Надо будет позже погулять с ним… Насыпала корма в миску, чтобы поел, когда проснется. Вот ведь самоотверженный кот! Стойко переносит бытовые трудности вместе с хозяйкой! Ну, ничего, сегодня переселимся в гостиницу, и все наладится.

Консультант опаздывал уже на пятнадцать минут. Какие тут все безответственные! Одна я работаю… Я вышла в приемную, чтобы взять из шкафа Оливии нужную папку, и услышала шаги. В приемную вошел мужчина… Когда я его увидела, то сразу поняла, что это и есть тот самый внештатный консультант. У санджарцев очень примечательная внешность… Санджар — это такая провинция на востоке империи… Ой, чего это я географию вздумала вспомнить?

— Привет, — буркнул гость и смело направился в кабинет шефа.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Разбитная разведёнка

Балер Таня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбитная разведёнка

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2