Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок
Шрифт:
Я еще немного поговорила с шефом. Он подтвердил, что в этой ситуации мы ничего не сможем сделать. Остается надеяться, что с Донни избавят от одержимости, и мы сможем с ним поговорить. Погруженная в невеселые мысли, поехала домой. Уже подходила к воротам, как меня окликнул кто-то. Обернувшись, увидела незнакомого мужчину около темно-зеленого бикара. Незнакомец был высокого роста, широкоплечий и вообще довольно внушительный. Он подошел ближе и сказал:
— Я от Годрика Джеймса. Он хочет поговорить с вами, госпожа Престон.
Хоть
Погрузившись в расследование с участием неведомых сущностей, я совсем забыла о вполне реальной угрозе. Подлый папаша моей племянницы решил напомнить о себе. Неужели он хочет забрать ребенка? Этим самым хочет заставить Аурику отказаться от законных требований или просто хочет отомстить? А что мне делать теперь?
Незваный гость смотрел на меня выжидающе. Поза уверенная, руки в карманах… Я чувствовала себя рядом с ним такой маленькой и беззащитной.
— Чего же господин Джеймс сам не пришел? — спросила, стараясь придать голосу строгости.
— Он ждет вас в бикаре.
Бугай покосился на темно-зеленый бикар. Стекла в нем были затемненными, и я не могла разглядеть, кто внутри. Вот же гад! Сам не вышел, а подослал своего головореза.
— Мне нечего сказать Годрику, — ответила я. — Все вопросы с моей сестрой пусть он решает в суде.
Мужчина подошел ближе, наклонился и произнес вкрадчиво:
— Лучше вам сейчас послушаться, чтобы избежать проблем.
У меня бешено стучало сердце. Я судорожно думала, что мне делать… Звать на помощь? Кричать, чтобы прохожие позвали патрульных? Я ведь сама представитель закона, но Годрику плевать на закон. Он себя считает всемогущим и неуязвимым винтаром… Я невольно попятилась к калитке. Хотелось спрятаться в доме, сделать все, чтобы защитить Санни…
— Пусть господин Джеймс поговорит со мной. Я хозяин этого дома.
Я обернулась и увидела Тай-Линна. Никогда еще я не была настолько рада его видеть. Он выглядел вполне здоровым, спокойным и уверенным. Он загородил меня собой, встав напротив прихвостня Годрика. Тот явно стушевался, когда перед ним появился мужчина вместо испуганной беззащитной девушки.
— Это дело вас не касается, — сказал он, скривившись.
— Еще как касается, — возразил Тай.
Он сделал шаг в сторону и сказал громко, смотря на бикар:
— Может быть, господин Джеймс сам поучаствует в разговоре? Или так и будет прятаться?
В голосе санджарца слышалась ирония. Я очень боялась за Санни, а теперь еще и за него. Кто знает, на что способны эти гады? И сколько их вообще? У Годрика хватает чокнутых дружков.
— Нужно позвать патрульных, — шепнула я. — Позвать на помощь…
— Я разберусь, — твердо ответил Тай, на секунду повернувшись ко мне. — Не бойся. Иди в дом…
Но я не могла тронуться с места. Не могла оставить Тая одного. Ведь все, что сейчас происходит, это моя собственная проблема…
Дверь бикара открылась, и появился Годрик Джеймс собственной персоной. До чего же мерзкий
— Ты кто такой? — со злостью спросил Годрик.
Он смотрел на Тай-Линна с презрением, но от бикара не отходил. А из него тем временем вышли еще трое головорезов.
— Что тебе нужно от Стэллы? — выкрикнул Тай. — Поговори лучше со мной.
Годрик усмехнулся и неспешно направился к нам.
— В этом доме моя дочь, и я ее заберу. А вам лучше не мешать, если не хотите проблем.
— Похоже, проблем хочешь ты, — с угрозой в голосе произнес Тай.
Годрик остановился напротив него, скрестив руки на груди, смерил изучающим взглядом. Бугай не трогался с места, видимо, готовясь в любой момент защищать хозяина. Пятеро на одного…
— Винтар? — спросил Годрик. — Очень интересно… Я просто заберу дочь, и никто не пострадает.
Стоя за спиной Тая, я вся дрожала. Даже схватилась за его пиджак, словно могла в опасный момент защитить его или оттащить.
— Все вопросы с Аурикой ты будешь решать в суде.
— Мне плевать на Аурику, пусть катится на все четыре стороны. Эта тварь забрала мою дочь…
— Следи за словами, — сказал Тай. — Ты правильно понял, что я — винтар. Мой отец — один из старейшин. Мне не нужно тебе объяснять, что это значит… Если не хочешь конфликта с санджарской общиной, проваливай отсюда.
Слова Тая явно впечатлили Годрика. Да и уверенности явно поубавилось. Годрик не ожидал, что встретит не менее влиятельного винтара. И уж точно не ожидал, что у меня появятся подобные покровители.
— Меня зовут Тай-Линн Хан. Запомни эту фамилию… Можешь проверить, если еще не понял, с кем связался.
Годрик находился в замешательстве. Кажется, он слышал об отце Тая. Они о чем-то зашептались с ближайшим головорезом, а Тай произнес едва слышно:
— Ну, быстрее же, быстрее…
Чего же он ждет? Что должно произойти?
— Мне плевать, кто ты такой, — заявил Годрик, но уже не так уверенно и дерзко. — Я все равно заберу дочь…
Он пошел вперед, но Тай оттолкнул его. Остальные головорезы бросились к нам… Но тут раздался громкий высокий сигнал, и к воротам один за другим подъехали синие бикары с изображением городского герба. Из них вышли вооруженные мужчины в форме личной охраны мэра. Серьезно? Как так получилось?
— Похоже, теперь у тебя будут проблемы, — сказал Тай, усмехнувшись. — Убирайся!
Он сжал мою руку. Годрик вместе со своими дружками попятились обратно к темно-зеленому бикару, с тревогой косясь на вооруженных людей.