Невеста Стального дракона
Шрифт:
Лиам сделал паузу, чтобы перевести дыхание, и продолжил. Мы его не перебивали.
— Я пытался уговорить Элизу сбежать все равно. Особенно до свадьбы. Но она слишком боялась и все причитала, что если бы я был более сильным магом, тогда да. А так нет. И когда у меня уже начали заканчиваться аргументы, вдруг поделилась, что у нее есть идея. Оказывается, ей часто снился Первый дракон. И она была уверена, что это не просто игра воображения, а что он взывал к ней из другого мира. И обещал ответы на любые вопросы. Элиза предложила заночевать
Затея, признаться, показалась сомнительной. Но я не стал отказываться. Мы легли вместе на кровать, Элиза взяла меня за руку, и мы заснули. И что бы вы думали? В ту ночь я действительно увидел дракона. Белого с синим. Я только не понимал, что он говорил. И Элизе приходилось переводить.
Первый откуда-то знал, что я обнаружил книгу Терема в отцовской библиотеке. Он предложил воспользоваться ей, чтобы усилить мою магию. Вот только я не владел старолонглийским на достаточном уровне, чтобы понять какое заклинание для чего. И тут дракон вызвался помочь. Признаюсь, постичь древние знания оказалось весьма соблазнительным.
Каждую ночь я стал приходить к Элизе, и вместе мы встречались с Первым. Он рассказал о Сердце Дракона, о других мирах и о том, что в одном из них мы найдем тебя, Лиза. Так что дальше наш с Элизой побег зависел лишь от подготовки. И тогда же я решил, что никакому Лэнгдому ее не отдам.
— Подожди, — я все же перебила Лиама. — Если Первый дракон на самом деле вам помогал, то почему Элиза сказала, что ты собирался отдать ее ему?
Парень улыбнулся:
— Чтобы генерал ее защищал. В конце концов, моя история никак не отменяет охотников за отмеченной Шанидой. И оставаться самой по себе для Элизы и в правду опасно.
— Значит, в подвале ты ее не заточал, — сообразила я, вспомнив, что видела тогда в доме на столе две чашки. Не поднос с одной чашкой для узницы. А именно две. Как у тех, кто пьет чай, сидя рядом.
Лиам пожал плечами.
— Мне и так грозила тюрьма за твое похищение. Его Высокопревосходительство, — он качнул головой в сторону Айракса, — просто так бы это дело не оставил.
— Ты меня чуть не убил! — напомнила я.
Дракон сжал челюсть, видимо прогоняя неприятное воспоминание.
— Это Первый велел извлечь из Лизы Сердце Дракона? — спросил он.
— Да, — Лиам кивнул. — Он же подсказал место силы, нужное заклинание и амулет, в котором должен был материализоваться камень. Вот только тот с Елизаветой расставаться не пожелал.
— Первый не объяснил, почему Сердце Дракона выбрало именно меня? — уточнила я.
— Вроде как это связано с твоим магическим потенциалом. — Парень развел руками, насколько позволяла теснота кареты. — Но ничего конкретного дракон не сказал.
Магический потенциал… У меня? Во мне магия же появилась вместе с камнем… И потом, у меня что потенциал выше чем у Лиама? Или у того же Лэнгдома? Или у всех тех, кто раньше
— И что ты собирался делать дальше? — поинтересовался Айракс.
— Раздобыть помилование Его Величества, — Лиам лучезарно улыбнулся, показывая зубы. — А потом смотаться в Даорию.
— И бросить Элизабет?
— Почему бросить? Оставить в надежных руках.
Лиам снова издевательски улыбнулся, и на этот раз Айракс не выдержал и схватил его за ворот.
— До помилования ведь можно и не дожить, — глухо прорычал он.
— Ладно-ладно, — Лиам вскинул раскрытые ладони. — Если бы не арест, я бы попытался снова. Камень — мощнейший источник магической силы, но без знаний Первого им непонятно, как пользоваться. Я бы хотел продолжить обучение через Элизу. Но все планы, как вы знаете, поменялись. Что еще сказать?
— О том, что Элиза дочь короля и отмечена Шанидой, тебе тоже Первый рассказал? — спросил Айракс.
— Да, и он же объяснил, что за ней охотится не он, а бездушные. Они питаются магией, поэтому нападают на всех, в ком есть хоть какой-то потенциал. Шанида для них самый лакомый кусок, потому что в ней заключена так называемая магия истинности. Которая в нашем мире, правда, никак не проявляется. Но они ее чувствуют.
— Значит, Первый дракон на самом деле не управляет бездушными? — уточнил Айракс.
— Нет. Я бы не стал помогать тварям, убившим моего отца.
На мгновение между нами возникла пауза.
— А Первый может избавить Элизу от печати? — поинтересовалась я.
Глава 25
Айракс
Лиам качнул головой.
— Если такой способ и есть, Первый о нем не сказал.
В карете ненадолго стало тихо, и тут Лиза удивила:
— На днях я видела дракона во сне, — проговорила она. — Все, как ты описываешь. Белый с синим. И я тоже не поняла, что он говорил. Но похоже, он хотел, чтобы я каким-то образом отдала камень Элизабет.
Я задумчиво потер пальцами центр ладони. Если допустить, что все сказанное правда, а браслеты Лиама отреагировали бы на явную ложь, то остается непонятным, с чего Первому так много помогать? Ну стал бы Лиам сильнейшим магом, умеющим пользоваться камнем. Ну сбежали бы они в Даорию вместе с Элизой. Как бы это отразилось на Первом и его пребывании в Пустоте?
Биркин объявил, что мы приехали. Я выбрался из кареты первым. Подал руку Лизе и на мгновение сжал ее пальцы. Не удержался. И лишь потом помог выбраться Лиаму.
— Может, уже снимете браслеты? — он тряхнул скованными руками.
— Пока не буду уверен, что ты не опасен, — ответил я.
— Да сколько можно? — парень картинно закатил глаза. — Я и так все рассказал. Чистосердечно!
— А вот мы сейчас попросим Элизабет поведать ее версию событий. И посмотрим, сколько из этого совпадет…