Невеста врага
Шрифт:
— Нескольким слугам как раз нездоровилось, но поскольку они мало дышали тем воздухом, их удалось быстро привести в чувство, — ответил Фаррет. — А Петра... Она приняла противоядие незадолго до вашего ужина, поэтому могла спокойно находиться в столовой, не боясь отравиться.
— И на что она надеялась? Что я умру, не придя в сознание, и никто не узнает, что это сделала она?
— Что все примут это за смерть от внезапной лихорадки... — вздохнул Фаррет. — Тем более это яд отсроченного действия, то есть смерть наступила бы не в первый день. Никто бы
— А в прошлый раз что она использовала?
— Она подкупом и шантажом заставила Морану добавить яд в зелье, что припас для тебя Гард. Потом нашла мага, который поставил на сознание Мораны блок, чтобы она не проговорилась об этом. Поэтому-то девчонка и ничего не могла сказать. Этот блок спадает, когда человеку прямо и четко озвучиваешь то, что он забыл. Не вопросами, и не догадками, а как свершившийся факт. В общем, Морана тоже уже все подтвердила.
— И что с ними будет? — с тревогой спросила я. — Их казнят?
— Суд пройдет позже, — ушел от вопроса Фаррет. Возможно, просто не хотел меня расстраивать или пугать. — Но свободы им точно больше не увидеть. Поэтому казнь может даже стать для них более желанным исходом...
— Как вы себя чувствуете? — спросила Лора, когда сеанс лечебных ванн подошел к концу.
— Очень жарко, — я улыбнулась. — Никогда не любила баню. Но в целом, неплохо. Кажется, даже могу уже стоять на ногах. И если ты меня поддержишь, то вполне смогу дойти до кровати.
Мне действительно удалось выйти из ванны только лишь с помощью Лоры. Фаррет в этот момент отвернулся, когда же на меня набросили пеньюар, пошел следом.
— Я очень хочу есть, — призналась я служанке уже будучи в постели.
— Сейчас вам что-нибудь принесу, — Лора обрадовалась.
— Я тоже ненадолго отойду, — сказал Фаррет.
— Конечно, вы и так слишком много времени со мной провели, — с жаром отозвалась я. — Но мне уже лучше, поэтому можете спокойно заниматься своими делами.
— И все же я попозже загляну, — пообещал он и вышел.
Лора вернулась с целым подносом еды.
— Куда мне столько? — усмехнулась я.
— Вам и малышу нужно набираться сил и поскорей выздоравливать, — Лора подвинула ко мне тарелку с гренками. И добавила уже с тихим вздохом: — Мы так переживали за вас, сьера... А сьер Фаррет так и вовсе чуть с ума не сошел.
— Правда? — мой голос дрогнул. Я, конечно, понимала, что беспокоился он о Теолле, а не обо мне, но все равно отчего-то было приятно.
Лора с улыбкой кивнула:
— Он почти все время был с вами, ночевал в вашей комнате, ждал, когда очнетесь. Кажется, сьера, он очень любит вас, — добавила она робко.
Я же подавила вздох. Любит... Только не меня.
Но Лоре улыбнулась и прижала палец к губам:
— Только никому про это не рассказывай.
— Так и без того уже все знают, — та покраснела. — Еще до вашей пропажи... А теперь... Он даже не
Но на мое спасение в дверь постучали. Оказалось, пришел лекарь, совсем старенький, седой, но с живыми добрыми глазами.
— Мне уже сообщили, что вы пришли в себя, сьера, — вместе с улыбкой вокруг его глаз разбежались лучики морщин. — Давайте я осмотрю вас.
— Меня очень тревожит мой ребенок, — поделилась я. — Все ли с ним в порядке?
Лекарь посчитал мой пульс, затем приложил руку к животу, от нее сразу пошло приятное тепло. Он закрыл глаза, словно прислушиваясь к своим ощущениям. Потом снова улыбнулся:
— Ваш организм хорошо его защищает, он даже не успел пострадать от яда. С ним все будет в порядке, не волнуйтесь.
— А ванны не навредят ему?
— Не бойтесь, все будет в порядке, — заверил меня он.
— А вы знаете, кто там? Мальчик или девочка? — решилась спросить я. Ну а что? Вдруг он и это чувствует?
— Этого мне не дано узнать, — усмехнулся лекарь. — Что ж... Я удовлетворен вашим состоянием, поэтому откланяюсь. Берегите себя, набирайтесь сил и не забывайте принимать ванны.
— А как долго мне еще придется это делать?
— Не меньше недели. Наберитесь терпения, сьера, это для вашего же блага.
— Я понимаю... — вздохнула я. И улыбнулась ему в ответ: — Спасибо.
— Поправляйтесь, — он направился к двери, но та распахнулась раньше. Фаррет.
— Дансетт? Ну как она? — спросил он сразу.
— Уже намного лучше, сьер, — кивнул лекарь. — И ребенок тоже. Завтра загляну в это же время.
— Спасибо, Дансетт, — поблагодарил его Фаррет и, когда тот вышел, обратился ко мне: — Как ты? Есть силы на беседу? У меня появилась кое-какая идея, как достать твой раниган.
Глава 31
Услышав о ранигане, я подобралась.
— Конечно, есть. Я уже поела, набралась сил, могу и обсудить такой важный вопрос, — я слегка улыбнулась. — Тем более для этого не требуется ходить или что-то делать...
— Замечательно, — Фаррет кивнул. — Лора, оставь нас наедине.
— Да, сьер, — девушка сразу убежала.
— Я слушаю вас, — я поднялась повыше и устроилась удобней на подушках.
— Для начала... — он будто замялся. — Предлагаю все же обращаться ко мне на «ты», даже когда мы наедине... И можно по имени...
— Хорошо, как скаже... Скажешь, — я подавила очередную улыбку. Для человека, который был на грани смерти и провалялся без сознания неделю, я что-то слишком много сегодня улыбаюсь и радуюсь. — Так что с раниганом?
— Скажи, а в замке Гарда есть хотя бы один человек, которому ты могла бы доверять? — поинтересовался Фаррет, присаживаясь рядом.
Я обратила внимание, что он успел переодеться, причесать и собрать волосы в хвост. А еще от него очень приятно пахло мужскими духами, свежими и пряными, не сравнить со сладкими Гарда. Меня от них даже не мутило, наоборот, хотелось вдыхать и вдыхать.