Невезучая попаданка. Я исцелю твою дочь, дракон!
Шрифт:
– Виконт, я пойму, если вы решите нас оставить. Мы не самые простые спутники, как оказалось.
Ландо поджал губы, сдвинул густые брови, его ноздри трепетали:
– Ну, знаете, баронесса! Вы что решили меня оскорбить? Потом будете радовать герцога Шаарама байками о трусливом и бездушном виконте Ландо? Нет уж! – он развернулся на каблуках и, подхватив своего коня под уздцы, запрыгнул в седло.
Еле слышно ойкнул, когда филейная часть приземлилась на твёрдую поверхность:
– Костас, нам в Ремесленный квартал. За мной!
Мы с
В Ремесленном квартале был целый переулок Ювелиров, в котором круглосуточно дежурила городская стража. Умно, с одной стороны заманчиво для всяких бандитов, а с другой – кто рискнёт нападать на десяток вооружённых и одетых в доспехи мужчин.
Убедившись, что Уолден без сознания, я достала из дорожной сумки шкатулку с подарками короля. Поковырялась в ней, отыскала громоздкий перстень с огромным тёмно-зелёным, напоминающим изумруд, камнем. Сама бы такое ни за что не носила, а вот виконту Ландо перстенёк бы подошёл, мужской дизайн как по мне.
С пожилым и хватким ювелиром по имени Иса Хаим мы торговались долго и упорно, но в итоге я выторговала целых двадцать золотых и пятьдесят серебряных монет. Милисс сказала, что это очень хорошая цена, и я успокоилась.
Дальше мы поехали на рынок и отыскали торговок, которые продавали травы и специи. Вот тут мы задержались действительно долго. Я искренне радовалась, что интересовалась растениями, особенно лечебными ещё в средней школе. В памяти так и всплывали полезные свойства трав и цветов. Только местные растения отличались от земных, если не внешним видом, так названиями!
Травы я рассматривала, нюхала, тёрла, расспрашивала о свойствах и в итоге прикупила местную ромашку, которая внешне и свойствами не отличалась от земной, но звалась желтухой, видимо из-за сердцевины. Чуть не запрыгала от радости, когда увидела у одной сухонькой старушки подорожник, именуемый тут подтопышем. Убедившись. что у него те же свойства, что и у родного земного скупила всё, что у торговки было.
За местную календулу чуть не подралась с какой-то тучной женщиной: она не желала уступать мне даже один пучок, мол, ей для какой-то маски для волос надо. Всё решили деньги: травница как увидела серебряный в моих руках, тут же отвадила местную красавицу, пообещав к завтрашнему вечеру принести целый мешок ей домой.
Больше я ничего ценного тут не нашла, а жаль. Оставались ещё мёд и вино, их мы отыскали тут же на рынке. Нам невероятно повезло, что сегодня был Торговый день, и лавки не закрывались после полудня, как это бывало в обычные дни, а продавали свои товары до первых закатных лучей.
Вообще Ремесленный квартал и Рыночная площадь Ровены мне понравились. Улицы и сама площадь были мощены крупными округлыми камнями, лить помои и выбрасывать отходы запрещалось законом. Два раза в день по городу прокатывались местные мусорщики, собиравшие это всё и вывозившие. Здесь даже была сортировка мусора! Разумеется, в нищих районах всё было
– Виконт, нам придётся вернуться в гостиницу. Нам с Милисс даже нормально ноги не вытянуть, чтобы вздремнуть, а время к закату близится. Что уж говорить об это несчастном. Его раны надо промыть и обработать хотя бы тем, что мне удалось найти. Возможно, какие-то придётся зашить, я ещё толком не рассмотрела. Я, конечно, не хирург, но выбора нет. Раз уж мы его спасли, надо не дать ему умереть, – сказала я, прежде чем взобраться в карету.
Ландо выставил руки перед собой и покачал головой:
– Мы? Мадемуазель, я к этому не имею никакого отношения! Всё это спасение… Я уже говорил вам, что думаю об этом босяке, – с усмешкой сказал он. – В гостиницу, так в гостиницу. Только у меня к вам просьба: составьте мне сегодня компанию за ужином. Может быть, тогда я тоже проникнусь спасением заблудших душ.
Вот ведь хитрый лис! Хотя, почему бы и нет.
– Если я до ужина управлюсь с ранами Уолдена, то легко, – отозвалась я и поймала странный взгляд виконта. – Что?
– Знаете, баронесса, порой вы так чудно говорите и ведёте себя, словно вы не урождённая жительница Зармории, а иностранка из какой-нибудь Империи Го.
Знала бы я ещё, что за империя такая, а на счёт выражений и поведения – он прав, я слишком расслабилась. Милисс вон догадалась, что с горячо любимой хозяйкой что-то не так, с ней ещё поговорить стоит на эту тему, а то как бы ни надумала чего и не сдала меня каким-нибудь жрецам!
Заселились мы в те же номера, я лишь приказала принести в наши комнаты ещё одну лежанку, больше всего похожую на односпальный диван с высокой спинкой и одним подлокотником. Хозяин гостиницы лишних вопросов задавать не стал потому, как получил пять серебряных монет сверху.
Костас легко управился с переноской Уолда, который бес сознания лежал в карете, пока я вместе с Милисс готовила ему лечебную ванну из ромашки и календулы. Благо температуры у него пока не было, но если не привести раны в надлежащий вид – будет обязательно!
Раздеть парня я тоже попросила нашего кучера и дала чистую ткань, чтобы повязал Уолду вокруг бёдер. В себя наш раненый пришёл, когда Костас опустил его в тёплую воду с травами. Он испуганно открыл глаза и принялся глотать ртом воздух от боли, даже крикнуть не смог.
– Терпи Уолд, сейчас раны очистятся от грязи, а потом я нанесу на них антисеп… кашицу из одной волшебной травы в перемешку с мёдом и завтра ты будешь как огурчик! – придерживая мальчишку за плечи сказала я. – Я знаю, это очень больно, но ты – сильный я это сразу поняла. Только глупость сделал, что не рассказал про шахты. Но что уж теперь.
Я видела, как землистый цвет лица с яркими всполохами румянца постепенно уходит, Уолден немного расслабился и стал повторять за мной глубокие вдохи и выдохи. Милисс стояла в дверях и смотрела на меня с удивлением и восхищением.