Невезучие
Шрифт:
В машине Компана дал волю своим эмоциям.
— Черт бы вас побрал! — выговаривал он Перену, как мать выговаривает своему великовозрастному неслуху. — Тоже мне сыщик выискался! Вместо того, чтобы искать Арваля, он в публичном доме со шлюхами развлекается. Баба ему, видите ли, понадобилась! В Париже ему баб мало!
Франсуа виновато молчал и ковырял пальцем приборную доску. От глубины раскаяния он даже начал шмыгать носом.
— Да хватит вам сопеть! — сжалился Компана. — Держите.
Он протянул Перену платок.
— Спасибо! —
— Что вы сделали? — удивился Компана.
— Я? Ничего. Выкинул в окно салфетку.
— Это был мой носовой платок!
— О, Компана, простите! Я чувствую себя таким виноватым. У меня все просто из рук валится!
— Ладно, хватит нюни распускать! — Компана вспомнил, что Кармен все еще в его номере, и решил оставить скользкую тему.
Несколько минут они ехали молча.
— Не расстраивайтесь, Компана. Найдем мы вашего Арваля! — жизнерадостно воскликнул Франсуа, почувствовав, что прощен. — Знать бы, как он сейчас выглядит… Эх, была бы у нас его нормальная фотография! — добавил он мечтательно.
— Да есть у меня его фотография! — Компана достал из кармана и протянул Перену фото, полученное от комиссара.
Франсуа взглянул на изображение и замер. Не может быть! С фотографии ему улыбалось лицо давешнего любителя покурить.
«Нет, так не бывает! Ведь Компана — профессионал. Наверняка, это я ошибся! Это проклятые усы. Усы всегда кого-то напоминают», — мучился Перен, переводя взгляд с фотографии на Компану и обратно.
Наконец, Компана заметил, что что-то неладно.
— Что случилось, Перен? — спросил он, — С вами все в прядке?
— Ничего, — промямлил Франсуа. — Это фото…
Компана всмотрелся в фотографию и выругался.
Вот это прокол! Так дать маху! Ему утерли нос. И кто? Этот сыщик доморощенный, донжуан несчастный!
Утолив первый приступ мазохизма, детектив резко затормозил и развернул машину.
— Господи, Компана, не стоит так переживать! — Франсуа чувствовал себя на седьмом небе от того, что именно он, Франсуа Перен, обнаружил преступника. Он доказал, что не зря ему доверено руководить поисками дочери господина президента. А это маленькое недоразумение вчера вечером — нет, это не оплошность! Это тот случай, который помогает настоящему мастеру своего дела. Бедняга Компана, он так расстроен! Нельзя давать ему раскисать.
— Бога ради, успокойтесь! — продолжал он сыпать соль на раны несчастному Компане. — Ну, ошиблись. С кем не бывает? Не всем же быть физиономистами! Полиция его уже пять лет ищет — найти не может.
Компана только крепче стискивал зубы.
«Понтиак» затормозил у знакомого дома. Детектив подошел к двери и постучал. Щель приоткрылась.
Кажется, Вольтер сказал: «Глупец не тот, кто делает ошибки, а тот, кто их повторяет». Впрочем, возможно, Вольтер этого не говорил. Никогда не читавший Вольтера охранник выглянул в амбразуру.
Дальнейшее напоминало кинофильм, который
— Чего тебе еще надо? — спросил Фернандо. — Я же все вернул!
Не говоря ни слова, Компана приблизился к игрокам, перегнулся через стол, свободной левой рукой схватил Арваля за воротник, закинул его на плечо и с тем удалился.
— Пока! — бросил он на прощание.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Перен гнал машину весь остаток ночи, увозя Арваля подальше от города, от свидетелей, от полиции, от дружков. На заднем сиденье Компана с оружием в руках оберегал гостя от нежелательных контактов и необдуманных поступков.
Комиссар Куско, конечно, хороший человек. Но он — государственный чиновник и обязан держаться процессуальных норм. И начнется нормальная полицейская рутина. Арваль, естественно, будет все отрицать. Зачем ему признаваться в том, что недоказуемо? Компана отчетливо представлял себе возможный диалог:
— Вы знаете мадемуазель Жюли Мортан?
— Впервые слышу это имя. А кто это?
— А та девушка в аэропорту?
— Случайная попутчица. Мы вместе летели в самолете. Наши места оказались рядом. Женщине стало плохо, я постарался помочь.
— Это же благородный поступок! Зачем же вы бежали?
— Полицейский меня узнал. Я же в розыске.
— Но вы же бежали с ней на руках!
— А что я по вашему должен был сделать? Бросить ее на пол? Кабальеро так не поступают!
— А машина?
— Какая машина?
— В которую вы сели. Кто в ней был?
— Не знаю. Свет не без добрых людей. Увидели, что женщине плохо, и предложили подвезти в больницу.
— Но машина была угнана!
— Я же этого не мог знать! Увы, сеньор! Мир так несовершенен. И среди добрых людей встречаются негодяи.
— Что было дальше?
— Они выкинули меня из машины, сами скрылись, девушку с собой увезли. Мне еще по морде надавали.
— А что я? Пришел в себя, отряхнулся, постарался убраться подальше. Не в полицию же мне было обращаться!
И что? А ничего. Дохлый номер! Ну засадят этого Арваля за решетку лет эдак на… Ура! Порок наказан, правосудие торжествует. Но продвинет ли это хоть на шаг поиски мадемуазель Мортан?
Тащить его в гостиницу? Ничуть не лучше. Нет, конечно, постояльцы «Эксельсиора», да еще проживающие в люксе, вольны приглашать к себе гостей в пять утра. Но указывать им дорогу кольтом 45-го колибра — это, согласитесь, как-то странно! Милейший портье не замедлит вызвать полицию и… Это мы уже проходили.
Голодные игры
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Найденыш
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Игра Кота 2
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
рейтинг книги
Связанные Долгом
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего
Религия и эзотерика:
эзотерика
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
