Невольный брак
Шрифт:
Приподняв шторку на окошке, прислонилась к стеклу и попыталась хоть что-нибудь рассмотреть. Но с обеих сторон нас окружал дремучий лес. Да и обзор был настолько ничтожным, что я ничего толком не разглядела. Не усидев на месте, нажала на ручку и высунула голову в образовавшуюся щель. Очередной всполох молнии разрезал сумрак ночи, озарив все вокруг своим бледно-голубым светом. Моим глазам тут же предстала ужасающая картина: Ламир отбивался сразу от пятерых… магов. Из двоих охранников я отыскала глазами лишь одного, но и он находился не в лучшем положении, чем бывший дознаватель — четверо против одного.
Каждый удар, каждый блок, отражающий атакующие снаряды противников, у Тонли казались со
Я в ужасе наблюдала за происходящим и пришла в себя, только когда один из бандитов с криком упал на землю. Он корчился, прижимая колени к груди, и громко стонал. Но радоваться было нечему. Вслед за ним замертво упал и стражник. Я схватилась за сердце, когда увидела, как резко изменилась ситуация. Бандиты окружили Ламира, уже с трудом справлявшегося с натиском. Они сжимались вокруг него плотным кольцом, выставив общий мощный блок.
Хоть боевым искусством я и не владела, все равно просто обязана была помочь дознавателю, ведь управляла огнем не хуже его. Однако стоило мне выскочить наружу, как любимый маг поднял руки вверх и совершил странные взмахи. Защитный барьер вокруг Тонли окрасился в синий цвет, через мгновение в желтый, а затем и в красный, напоминая раскаленный чайник, готовый взорваться в любую секунду. Бандиты кинулись врассыпную, вызвав у меня изумление и панику. Они не успели далеко убежать — мощная волна огня сметала все на своем пути, не щадя ни мертвых, не живых, обдавая магическим жаром и меня.
Пронзительный крик, сорвавшийся с моих губ, слился с ее рокотом. Охваченные со всех сторон пламенем деревья, словно фонари, осветили место боя, едва стремительный поток огня сошел на нет. Не раздумывая ни секунды, я бросилась к Ламиру, который с трудом держался на ногах. В какой-то момент он не устоял и рухнул на землю, как подкошенный, и лежал с открытыми глазами, слегка подергиваясь. Его руки, лицо, шея покрылись сетью проступивших под кожей сосудов, местами бордовых, местами черных, и стали такими холодными, будто в крепком теле поселился мороз. Ламир тяжело дышал. Казалось, в нем даже на это не осталось сил, настолько он выглядел сейчас слабым. Не испытывая ни страха, ни отвращения, я гладила любимого по волосам, по щеке, положив его голову себе на колени и не зная, что делать, кого просить о помощи помочь, да и где ее теперь искать, когда вокруг не было ни одной живой души. Со слезами на глазах я шептала его имя, призывая не закрывать веки, которые опускались, видимо, сами собой.
Внезапно, словно услышав мои мольбы, на дороге показался гарцующий всадник. В душе зародилась надежда на спасение. Я вскочила на ноги и начала размахивать руками, призывая его ускориться, но тот продолжил красоваться на коне. Развевающийся на ветру черный плащ нагонял ужас, заставив сердце уйти в пятки. С каждой секундой я все отчетливее понимала, кто передо мной, как и то, что нападение не было случайным. Целью бандитов являлась именно эта карета. Кто-то в очередной раз нас предал.
Мужчина неторопливо спрыгнул с лошади в паре метров от меня и на ходу снял перчатки и капюшон, обнажая черные с сильной проседью волосы. Он выглядел не на сорок-сорок пять, а чуть старше. Пусть я никогда прежде не видела этого человека, но прекрасно знала его имя. Ненависть и ярость, вспыхнувшие внутри, придали сил и смелости, прогнав прочь трусость и страх.
— В. вот Айрис мы и встретились, — проговорил Джонатан, сильно
— Кто вы? Что вам от меня нужно? — я инстинктивно сделала шаг назад, когда он начал приближаться.
Глава 55
— Р…разве ты не знаешь, кто я? — мерзкий смех вырвался из клокочущей гортани. — Д…Джонатан Солтанс.
— Мне это ни о чем не говорит. Я вижу вас впервые и слышу ваше имя впервые. Так что вам нужно? — дерзко заговорила с убийцей близких мне людей.
— Т…твоя жизнь и его, — он указал рукой на бывшего дознавателя, которого моя спина не смогла закрыть от Джонатана. — И… зеркало.
— Вы не получите их!
— Ч… что ты мне сделаешь, глупая девчонка? — медлительность его речи вперемешку со смешками ужасно раздражали, но следовало держать себя в руках, сохранять ум холодным, не позволить эмоциям взять над ним верх. — Д…даже не представляешь, сколько я ждал момента, чтобы собрать вас в одном месте. Ж…жаль, старикашки нет. С…снова сбежал как последний трус.
— Старикашки? — недоуменно посмотрела на злодея, хотя в голове промелькнула догадка, кого он имел в виду. Но откуда?.. Негодяй не стал томить меня в неведении.
— Т…твоего муженька. Х…хотел бы взглянуть ему в глаза, вырвав сердце сперва у его выродка, а затем и у него самого, и…и отряхнуть руки, как и он сделал, у…убив бедного Гарри, — Джонатан с таким презрением взглянул на Ламира, а потом и на меня, что я невольно вздрогнула, вызвав своей реакцией у него довольную ухмылку.
— Вы нас явно с кем-то перепутали. Мы вам ничего не сделали, — проговорила, сделав шаг назад. Я всячески хотела защитить Ламира, который лежал и не двигался. — Нам нужна помощь, на нас бандиты напали!
— К…как же! — его огромные ручища сжались в кулаки до побелевших костяшек. — Я…я собственными глазами видел смерть брата.
— Лжете!
Аарон не стал бы врать. Ему это было попросту незачем делать после всего, что он рассказал, даже не пытаясь воззвать меня к сочувствию и пониманию ситуации.
— Нет! — прокричал Джонатан, даже не заикнувшись. — Э…это твой муженек думал, что не было свидетелей преступления. Я…я сбежал тем вечером из дома, сидел в подсобке и подглядывал за всеми.
— Допустим, мой супруг виновен в смерти вашего брата. Чего вы от нас хотите?
— Что-то я не заметил в т…твоих глазах удивления, либо ты мне не веришь, либо… Ах ты лживая д…д… — Джонатан настолько взбесился, что так и не смог выговорить ругательство. Безумец сделал снова пару коротких шагов вперед, сжав кулаки, а я отступила назад. — Т…ты все знала и все равно пыталась его спасти!
— Аарон умер. В итоге он поплатился жизнью за свой поступок.
— Поплатился?! К…когда же? Спустя тридцать семь лет? Ты считаешь это расплатой? Т…Тонли все это время разгуливал на свободе, дослужился до советника, обзавелся наследником, а тело Гарри гнило в земле. Его убийца дважды избежал правосудия. А ты х…хоть знаешь, что пришлось пережить моей семье, когда не стало Г…Гарри? Мать и вовсе свихнулась, годом ранее скончался отец. Именно он мне его заменил. Хоть на брате лежала забота о всех нас, он был единственным кормильцем, Г…Гарри всегда находил для меня время. Со смертью брата все только началось, ведь этот ублюдок обвинил его в нападении. Да м…мой брат и мухи не обидел за всю жизнь! Нам пришлось переехать на другое место — на старом едва ли не к…каждый второй тыкал в нас пальцем. М…мне пришлось взять новую фамилию, постоянно бояться, чтобы не раскрылась прошлая, пережить немало издевательств, пойти позже других в школу. Это из-за Тонли я стал таким!