Нейросимбиоз. Побег
Шрифт:
— У меня на счету вот такая сумма. Так как сумма приличная, комиссия будет соответствующей. Так?
Мужчина кивнул
— Так.
— Сделайте мне, пожалуйста, ещё и документы. Плюс не распространяйтесь о моём визите в меру своих возможностей. Тогда вы ещё получите вот такую сумму. — Я нарисовал следующее число. Собеседник уставился на бумажку.
— Как быстро вам нужен документ? — поинтересовался он.
— Чем быстрее, тем лучше, — ответил ему я.
Мужчина развернулся и уставился в верхний угол, где я только сейчас заметил камеру. Чёрт! Надо быть внимательнее.
—
— Так я чай пью. — Та была невозмутима. А руках — чашечка с ароматным напитком золотистого цвета. Вот же засранка.
У мужчины зазвонил телефон. Он тут же взял трубку.
— Понял. Слушаюсь. — После чего телефон занял своё исходное место в кармане костюма.
— Мы согласны, — огласил он решение. — Можем начинать?
— Конечно. — Я кивнул.
— Тогда выпрямитесь и посмотрите на меня прямо, — попросил кассир и тут же сфотографировал меня своим телефоном. Когда он успел его достать?
— А теперь, когда с этим разобрались, давайте займёмся финансами, — огласил он. — Будьте добры, вашу банковскую карту.
— Держите. — Я протянул ему чёрный кусок пластика. Он тут же воткнул его в банковский терминал и начал проводить манипуляции с ноутбуком. Я же вновь продолжил пить чай.
Три чашки спустя «серый» банкир закончил свою работу. Вытащив карту, он протянул её мне.
— Транзакция проведена успешно. Вы как хотите получить деньги? Наличными или вам завести новую карту?
— М-м-м, — я задумался. — Давайте восемьдесят процентов наличными, а остальное на карту закиньте.
— Понял, сейчас принесут. — Мужчина кивнул.
И правда, спустя пять минут у меня на столе лежал брикет купюр, стянутых резинкой, карта и новое японское удостоверение личности, оформленное на имя Джоджо Такацури. Я, увидев имя, хмыкнул. Спасибо, что хоть быстро сделали. Так же рядом лежала чёрная визитка с эмблемой золотого дракона. Имени на ней не было, только номер телефона.
— С вами было приятно иметь дело. — Я закинул всё в свой рюкзак и поклонился мужчине.
— Взаимно. — Тот поклонился в ответ и, собрав чемодан, покинул комнату.
Мы также не стали задерживаться и спустя ещё пять минут уже стояли на автобусной остановке.
— Теперь куда? — поинтересовалась Си.
— Для начала нам нужно покинуть город. А для этого нужно сесть на вон тот автобус. — Я указал на подъезжающий автобус с табличкой «Рейс номер шестьдесят шесть». — К счастью, нам не нужно ехать на вокзал, а он останавливается прямо тут.
— Ты когда успел? — удивилась ИИ.
— Так в автобусе висел подробный план всех маршрутов, — ответил я и вошёл в открывшиеся двери.
— Один билет до Кокуё, — попросил я.
— Четыре тысячи йен, — водитель нажал кнопку печати билета.
— Вот, прошу. — Я протянул деньги.
Двери автобуса закрылись, и маршрутка тронулась, увозя нас из Сунаджи.
Глава 6
Алекс
Солнце уже почти село, когда мы выехали из города. Ехать предстояло всю ночь, и только утром мы будем на месте. Я зевнул и устроился поудобнее в кресле автобуса. Тканевая обивка скрипнула под моей тушкой. Не люкс, конечно, но терпимо. Бывало и хуже. Несмотря на зевок, спать пока не хотелось. В автобусе почти не было народу, освещение включено на полную. Видимо, выключат ближе к ночи. Я посмотрел в окно. Впереди с левой стороны на горизонте приближались горы, а до них было ровное пространство. Куда ни кидал взгляд, всё было засеяно кукурузой. Видимо, неподходящие условия для риса. Сразу чувствуется подход японцев — по максимуму использовать доступное пространство.
Голова была забита мыслями. Как мы покинули Сунаджи, сразу стало полегче, и опасения о возможной погоне пока что покинули мой разум, засев где-то глубоко на подкорке мозга.
Теперь, когда приоритетная задача отступила, появилось время подумать о том, что произошло в Японии.
Очевидно, что меня попытались убрать. Но кто?
— А ты как думаешь? — Си тут же возникла в поле зрения.
— Самый очевидный вариант, что это дело австралийцев, чтобы потом сыграть в «хорошего полицейского», — предположил я.
— Звучит логично, — согласилась ИИ, но добавила: — Если это действительно так, то значит, что сотрудники Микишира тебя бы попытались спасти. Не будем отрицать, что ты у них постоянно под колпаком. И проморгать два покушения они не могли, — рассуждала девушка. — А это значит…
— А это значит, что, скорее всего, они в этом завязаны, — закончил я её мысль. — Но почему сейчас?
— Видимо, так как они получили технологию и готовую производственную линию, было принято решение, что в твоих услугах не нуждаются, — Си развила мою мысль.
— А чтобы я не слил кому-нибудь ещё технологию, они решили от меня избавиться. Миленько. — Я горько усмехнулся. — Так как они не дураки и не стали бы ограничиваться только первым поколением, значит, они заполучили в свои руки наработки, а главное, человека, который бы продолжил мою миссию. Человек, который должен быть предан компании и зависеть от неё.
— Очевидно, что такой человек только один. — ИИ развела руками.
— Юкио, — я выплюнул это имя. — А ещё друг, называется. Не удивлюсь, если и Мисаки с ним заодно. Что ж, мы ещё посмотрим, кто будет смеяться последним…