Незабытая: отчаянное сердце. Книга 2
Шрифт:
Она жестом попросила меня достать свой документ. Когда я сделала это и показала ей, она внимательно вчиталась в его содержимое и скрупулезно сверила меня с описанием, после чего занесла мое имя в свои бумаги.
– Почему в правое крыло сейчас нельзя? – осторожно спросила я.
Ключница поджала губы, осмотрелась, будто опасаясь, что у стен отросли уши, и прошептала:
– Инцидент там произошел, ага-ага…
– Какого рода инцидент? – вполголоса поинтересовался Сфинкс, облокотившись на стойку и показав свой документ.
Ключница оглядела его, записала, а затем посмотрела так, словно сомневалась, доверять ли ему такую информацию или нет. Однако вид ее
– Мы тут по одному делу в город приехали к командиру Кофену Черноруку, если знаете такого, в помощь, так сказать…
– О-о-о, так сообщите ему, что тут еще одно уби-и-ийство! – закивала женщина. На ее шепот ближе подошли Гулльвейг и Сайрис. Ключница попросила и их документы, продолжая говорить. – У нас охранника ночью убили, тела не нашли, но всюду крови-и-ища была, а еще украли четыре ценные книги, как раз из правого крыла!
– Чем они были ценны? – тут же спросила я, сжимая в ладони ключ.
– Это редкие магические книги, которые нам на хранение доверила гильдия колдунов из башни в центре квартала, ага-ага! – затараторила ключница. – Они по оживлению!
Так вот, что это за здание высилось над всеми прочими. Я в молчании задумчиво постучала себя пальцем по подбородку. Стало любопытно взглянуть на такие книги или хотя бы узнать о них подробнее от тех, кто доверил их библиотеке. Я разбиралась в заклинаниях оживления, хотя не помнила, откуда и понимала, что знала не все… Возможно, хорошо, что моя идея с невидимостью не была даже высказана, ведь любой представитель гильдии колдунов мог разоблачить мою простую обманку…
Пока я думала, Сфинкс уверил ключницу, что она очень помогла расследованию. Та обрадовалась, сказав, что если нам будет темно, мы всегда можем взять у нее дополнительный подсвечник и мы подошли к левой двери: двустворчатая, шире, чем входная, в стрельчатой каменной арке. Она отворилась с протяжным глухим скрипом, пустившимся гулять эхом по открывающемуся взору пространству.
Я с воодушевлением зашла первой, едва не поскользнувшись на гладких, неприкрытых напольных плитах.
Нас встретила прохлада и уютная тишина огромного читального зала высотой во все три яруса здания. Она обостряла органы чувств; мне не нужно было оборачиваться, чтобы убедиться, идут ли за мной мои друзья. Я слышала их шаги.
Я слышала даже шелест перелистываемых страниц редких посетителей, обосновавшихся за столами с наклонными столешницами, расположенными в два ряда по всей длине зала вплоть до пьедестала в самом его конце. Его окружали аналогичные уличным фонарные столбы. К нему вели пять ступенек, а на нем стояла кафедра, с которой мог выступать тот или иной ученый, например.
Позади, в центре, располагалась большая сфера, поделенная на секции, в каждой из которых значились свитки. Панорамные, полукруглые окна во всю длину противоположной от входа стены, за кафедрой и сферой, выходили на запад и еще не были зашторены. В полумраке вечера еще никто не зажег огонь на свисающем со сводчатого, расписного потолка на разной длине бесчисленном множестве подсвечников.
Немного успокоив возбужденное предвкушением поглощения новых знаний и поиском ответов сердце, я обернулась, но выражения лиц моих друзей не были столь восторженными, как я ожидала. Сфинкс пожал плечами, будто в извинение за это, Гулльвейг оглядывалась настороженно, видимо из-за информации об убийстве, и только Сайрис выглядел хоть сколько-нибудь заинтересованным.
Все это ничуть не умолило моего счастья от нахождения
Таблички на нем на общем языке объясняли устройство библиотеки, в которую я попала всего за одну золотую! Да за золото, которое было у меня в Бридже, я могла поселиться здесь, пока не прочитала бы абсолютно все! Я думала, что мне придется воровать книги, торговаться за них, выкупать за баснословные суммы по одному экземпляру… А оказалось, что можно просто купить время и читать, читать, читать, наслаждаясь атмосферой, медленным течением времени и… запахом. Ах, этот запах! У каждой книги он был своим, неповторимым.
Справа от двери, в рядах четырехфутовых стеллажей стояли исторические книги. Слева, в аналогичной обстановке, – книги, посвященные природе. Сфера за кафедрой содержала в себе различные карты, а по стенам вдоль всего помещения битком набитые книгами полки от пола до потолка помечались цветом и подписывались. Для удобства, к ним были приставлены передвижные деревянные лестницы, чьи маленькие колесики держали узкие рельсы, не позволяющие ей опрокинуться.
Перво-наперво я направилась к сфере, чтобы возыметь представление о городе, в который попала. Не хотелось каждый раз ощущать на себе жар, когда Велерус подходил к стражникам осведомляться о чем бы то ни было, – они смотрели на нас, и это казалось мне лишним привлечением внимания к себе тем более с учетом фальшивых документов. Все секции сферы были подписаны также на общем языке, многие названия я видела впервые.
Благодаря грамотной систематизации и алфавитному порядку расположения свитков, я быстро нашла секцию под названием «Будгард», выбрала нужную территорию, – Бедфордию, – вынула и тут же развернула свиток с подписью «Конраку». Оглядев три квартала города, – нижний, верхний и портовый, – практически с высоты птичьего полета, я скользнула глазами ниже по пергаменту. Оказалось, что у города имелась развитая система катакомб, обозначенная на карте как «канализация», служащая для выведения из города различных отходов каждого дома. Это показалось мне весьма полезной и, в тоже время, рискованной научной мыслью, получившей свою реализацию, – по таким ходам можно было запросто попасть в любое место Конраку!
Это могло быть полезно и моей стае, поэтому я понесла свиток к ближайшему столу, интуитивно разобралась, как настроить наклон столешницы, выставила удобный для себя угол и схематично перерисовала карту Конраку на несколько пергаментов.
Как только дело было сделано, я оставила свои карты просыхать, вернула свиток в сферу и направилась к стеллажам с историческими книгами. Здесь пахло сладковатой сухой древесиной и воском.
Проводя пальцами по кожаным переплетам, я соглашалась с тем, что это сохраняло книгу лучше, сколько бы жизней не было за такое оформление положено. На некоторых книгах я отчетливо различала следы восстановления, а иные казались не тронутыми с момента своего написания: хрустели и едва ли не крошились при касании. Я вздохнула, надеясь, что здесь следили за влажностью и температурой для сохранности знаний, так же, как за отсутствием прямых солнечных лучей, и достала первую, заинтересовавшую меня книгу, – последний из десяти томов об Ордене Пурпурного Дракона. Мне не было нужды знать, чем занимались его представители и какой вклад внесли, – Велерус коротко рассказал об этом, я верила ему и мне того было достаточно. Я хотела знать, что стало с ним, ведь Велерус переживал об этом, мы все это заметили.