Неземная любовь
Шрифт:
Челсия с трудом сдерживала слезы. Она была смущена, обижена, сбита с толку. Ей казалось, что все, кого она знает, в заговоре против нее.
Из передатчика, искаженный помехами, раздался голос Ларри:
— Эй, сестричка, как дела наверху? Чувствуя, что задыхается от гнева, она сначала решила не отвечать, но потом все-таки потянулась к передатчику.
— Отлично, братец. У нас тут легкий северо-восточный ветерок. Низкая влажность, хорошая плавучесть…
Она полагала, что он в полной мере ощутит лед в ее голосе.
—
— Что мне надо, я сама знаю, спасибо. Поговорим позже. — Она в сердцах оборвала связь и плюхнулась на скамейку. К ее безграничному изумлению, Ник уверенным движением отвернул горелку.
— Ты хоть понимаешь, что делаешь? Он хмыкнул.
— Практикуюсь. Занимаюсь этим с тех пор, как ты уехала.
Как только шар стал набирать высоту, Ник посмотрел на нее, и глаза у него зажглись тем самым огнем, который она так любила. Непрошеный холодок пробежал у нее по спине, а щеки запылали жаром. Ее похитили, завлекли обманом и держат здесь силой. Ей Богу, это правда. Она в плену у загорелого до черноты, невероятно привлекательного воздушного пирата. Вопреки логике ей захотелось безудержно расхохотаться от переполнявшего ее ликования. Но она, тут же себя одернула. Если вдуматься, все это было далеко не смешно.
— Ладно, Ник, давай покончим со всей этой ерундой, — сказала она твердо. — Чего ты добиваешься?
— Я просто решил, что это наилучшая возможность поговорить. Никто не помешает, убежать некуда.
— А как насчет Кэти? Что это за история с ее ухудшением?
— Прости, но я не был уверен, что ты явишься на мой зов. А Кэти — дело другое.
— Да, другое. — Она покорно вздохнула. — Так о чем ты хочешь со мной поговорить?
— Прежде всего, я должен сообщить тебе, что на «Сосновой горе» решено организовать центр воздухоплавания. Мы с Четом Локвудом обсудили это во всех деталях и пришли к выводу, что тепловые аэростаты — это великолепная возможность привлекать сюда людей круглый год. И нам бы хотелось, чтобы именно ты возглавила это предприятие.
— Что? — прошептала Челсия в совершеннейшем ошеломлении.
— Ты будешь делать здесь, примерно то же, чем занята сейчас. И мы гарантируем, что получать ты будешь столько же. И любые дополнительные льготы, которые ты там имеешь, будут тебе предоставлены.
Челсия вскочила в сильнейшем волнении.
— Я просто поражена твоим бесстыдством, Ник Таннер. Кто я, по-твоему, такая? Бесчувственная кукла, которую можно перебрасывать с места на место, как кому заблагорассудится? Почему ты не сказал мне об этом раньше — до того, как я получила новую работу и уехала, бросив здесь все и перечеркнув всю свою прежнюю жизнь?
— Сам не знаю, — признался он, расстроенный ее словами, — и все, что я могу, — это попросить у тебя прощения. Я просто не понимал, что мне отпущен определенный срок и мое время истекает.
Воздушный шар, не меняя высоты, плавно
— Мы обсуждали и другие идеи, — продолжал он, — например воздушные туры, о которых я уже упоминал, и пришли к мнению, что следовало бы организовать для них специальную гостиничную сеть. Я допускаю, что у тебя, возможно, не будет времени или желания заниматься этим. Тут ты вольна выбирать. Решение за тобой.
Челсия схватилась за голову. Она должна хорошенько все обдумать, взвесить, понять, что может ожидать ее в будущем. С увольнением не возникнет никаких проблем. Она проработала всего две недели и едва ли стала незаменимой. А, кроме того, один из недавно нанятых пилотов, имеющий семью, вполне может занять ее место, потому, что гораздо больше в нем нуждается. Правда, у него нет такого опыта, но она убеждена, что он отлично справится.
— Но мне… негде здесь жить.
— Дом, который ты снимала, свободен.
— Надолго ли? — спросила она с сарказмом.
— Насколько угодно. Он выведен из собственности «Сосновой горы» и продан. Теперь это частное владение.
— Продан? Кому?
— Мне.
Челсия скептически рассмеялась.
— Так я буду снимать его персонально у тебя? Невероятно.
— Если ты захочешь там жить, не сомневаюсь, мы сумеем договориться, прийти, так сказать, к обоюдному согласию сторон.
Кажется, ее доводы звучат все более неубедительно. Вернуться? Вступить в дело с Четом Локвудом? И как это возможно после разрыва с его дочерью?
— А ты уверен, что Чет не будет возражать?
— Да он просто помешался на этой идее. С чего бы ему быть против?
— Ну… — Щеки у нее запылали. — Я подумала, что Грейс, может быть, упомянула…
Он понимающе улыбнулся.
— С этим кончено, Челсия. Грейс ушла из моей жизни. Да и вряд ли она занимала там какое-то место.
Челсия, сцепив руки, пыталась унять волнение.
— А она знает, что у вас кончено? Улыбка стала шире.
— Да. Мы объяснились начистоту.
— И Чет не держит на меня зла?
Ник тряхнул головой и пристально посмотрел ей в глаза.
— Так же, как и Грейс. Они оба сочтут за честь принять тебя в дело. Ну, а я… я буду просто счастлив.
Челсия почувствовала, что ее сопротивление сломлено. После этих слов ей ничего так больше не хотелось, как очутиться в объятиях Ника. Она вынуждена была напомнить себе, что он предложил ей только работу, но не свою любовь.