Нежданная невеста
Шрифт:
– Ты не забыл, что сегодня мы все ужинаем у бабушки? Прошу тебя, давай не будем при всех говорить о шахте.
– С огромным удовольствием, – раздраженно произнес Гетин.
Он выбежал из комнаты и со стуком захлопнул за собой дверь. Вскоре в библиотеку вошел Эдвард Раштон.
– Ваш брат был не в себе? – с улыбкой спросил он. – Он подъехал к нам, мы поговорили, а потом он, ни слова не сказав, помчался на лошади, словно за ним гналась свора собак. Надеюсь, я его ничем не обидел?
– Скажите, вы будете продолжать свои работы?
– Я,
– Сэр, до того, пока я не поговорил с братом, вам не следовало бы начинать разговор об узкоколейке.
– Не могу с вами не согласиться, – сказал Эдвард Раштон. – Но это произошло. А встреча с мистером Гетином произошла чисто случайно. Видите ли, я проезжал по долине и встретил одного человека. Из разговора с ним я узнал, что он бывший инженер и знаком с геологией этих мест. Я не удержался и стал задавать ему вопросы. В этот момент и подъехал к нам ваш брат. Инженер, не ведая о том, что план строительства узкоколейки надо держать в тайне, все ему рассказал.
– Надо думать, он расскажет и другим, – заметил Краног. – Короче говоря, очень скоро о наших планах узнают местные жители.
Раштон растерялся.
– Должен сказать, я об этом как-то и не подумал.
– Против строительства узкоколейки будет возражать не только мой брат.
– Не только ваш брат? Должен ли я это понимать, что он против строительства?
Краног растерялся. Он не знал, что ответить Эдварду Раштону. Не мог же он сказать, что Гетин категорически против строительства узкоколейки.
Мистер Раштон поднялся с кресла и стал мерить шагами комнату.
– Я сразу понял, что вашего брата нисколько не интересует шахта, – произнес он. – Поэтому его столь негативное отношение к узкоколейке меня удивляет.
– И это вас не беспокоит?
– Не очень. Техника у вашего брата никакого интереса не вызывает. Он по натуре своей помещик. Правда, шахта принадлежит ему…
– А если он не согласится с вашими планами?
– Думаю, в конце концов согласится. На строительство узкоколейки уйдет масса времени, прежде чем она будет завершена. Много времени потребуют и подготовительные работы. Я не очень озабочен тем, что сейчас ваш брат категорически против этих работ. Уверен, со временем он свыкнется с необходимостью строительства узкоколейки.
Послышались шаги. Мистер Раштон и Краног выглянули в распахнутое окно и увидели шедших в сторону поселка Гетина и Дейзи. Девушка искрящимися глазами смотрела на улыбавшегося Гетина и заразительно смеялась.
– Моей дочери удалось поднять настроение вашему брату, – заметил Эдвард Раштон. – А это можно считать нашим первым успехом!
В кухне Сара помогала Марте Джейн готовить ужин. Миссис Лерри, еще окончательно не оправившейся от простуды, хотелось встретить Раштонов как можно лучше.
– Мисс, загляните в духовку, – раскладывая тесто по формочкам, попросила Марта Джейн. – А заодно, может,
Она замолкла и быстро сунула в печку очередную формочку с тестом.
– Марта Джейн, а шахтеры довольны своей зарплатой?
Служанка задумалась.
– Наверное, мне не следовало вас об этом спрашивать, – сказала Сара.
– Ну, как сказать. Одна моя половина на их стороне, другая на стороне семьи Лерри, – призналась служанка. – Мисс, если сравнить с тем, что было раньше, могу сказать, люди стали жить лучше. Моя мать с десяти лет работала на полях. Добиралась она до них пешком – три мили туда и три обратно. Убирала камни, пропалывала турнепс и брюкву и поначалу за день зарабатывала четыре пенса. Потом уже восемь. Но не больше. Но на шахте были женщины, которые промывали руду. Дети тоже. А работа эта очень тяжелая.
– А теперь шахтеры получают столько, что их жены могут оставаться дома?
– Ну, многие женщины работают служанками. Но они привыкли к тяжелой работе. Скажу одно: лучше с утра до ночи работать в чужом доме, чем на покрытых инеем полях.
– Значит, вы считаете, что открытие шахты явилось для них благом?
– Д-да. Но лучше всего стали жить те, кто ими владеет, – ответила Марта Джейн и, бросив взгляд на Сару, рьяно заработала ножом. – Слишком много болтаю. Как всегда.
– Нет-нет, – возразила Сара. – Вы все правильно говорите.
– Я тут разговаривала с Диком Дерином. Наверное, зря, – сказала Марта Джейн.
– С Диком… Дерином? А кто это?
– Один из местных. Он работал на угольной шахте в Южном Уэльсе. Недавно вернулся. Совсем больной. Но это не мешает ему трепать языком.
– А что он такое говорит?
– В основном рассказывает о зарплатах на шахтах. Он говорит, на юге шахтеры получают больше, чем у нас. Дик – член профсоюза. А здесь…
– Я хотела бы знать, что он конкретно говорит.
– Говорит, рабочие должны бороться за свои права, требовать повышения зарплаты…
– А здешние шахтеры? Что они на это говорят?
– Те, что помоложе, согласны с ним, а шахтеры постарше называют его подстрекателем. Говорят, добычу угля нельзя сравнивать с добычей руды.
Поставив противень с мясом в духовку, служанка занялась нарезкой.
Столовая миссис Лерри была вполовину меньше столовой дома в Понтравоне. Окна ее выходили в сад. Помимо столовой мебели в ней вдоль стен стояли несколько больших книжных шкафов, а в углу – арфа. В этот вечер в комнате было много цветов. Их сорвала в саду Сара и, сделав из них красивые букеты, поставила в огромные вазы. Поскольку к вечеру похолодало, разожгли камин.