Неженка
Шрифт:
— Далли! — пронзительно закричала она.
Он вышел из ванной с еще мокрыми после душа волосами, завернувшись в одно из ее пушистых розовых полотенец. Улыбнувшись Франческе, Далли поднял кубок с кровати, подошел к ней и поставил приз у ног.
— Ты этого хотела? — спросил Далли.
— Ты негодяй! — Франческа бросилась в его объятия, чуть не снеся и его, и приз. — Ты мой любимый, невозможный, замечательный негодяй!
А потом Далли целовал ее, а Франческа — его, и они обнимали друг друга так крепко, что казалось, жизненные силы перетекают
— Черт возьми, я люблю тебя! — прошептал Далли. — Моя милая маленькая Неженка, ты сводишь меня с ума!
Он целовал ее опять, долго и медленно.
— Ты почти самое лучшее, что приключилось со мной в жизни, — прошептал ей Далли на ухо.
— Почти? — прошептала она ему в губы. — А что самое лучшее?
— То, что я родился красивым, — ответил Далли и поцеловал ее опять.
Они занимались любовью со страстью и нежностью, для них не было ничего запретного, они не отказывали друг другу ни в чем. А потом они, прижавшись обнаженными телами, начали шепотом делиться друг с другом своими секретами.
— Я думал, что умру, — говорил ей Далли, — когда ты сказала, что не выйдешь за меня замуж!
— А я думала, что умру, — сказала ему Франческа, — когда ты не сказал, что любишь меня!
— Я так боялся. Ты была права насчет этого.
— Я должна была взять от тебя все лучшее. Я жалкая, эгоистичная личность!
— Ты лучшая женщина на свете!
Он рассказал ей и о Денни, и о Джейси Бодине, и об овладевшем им в молодости чувстве, что не стоит добиваться многого в жизни. Далли рассказал, как обнаружил, что проще не стараться слишком уж сильно и не пытаться постоянно исправлять свои недостатки.
Франческа узнала, что Джейси Бодин был совершенно отвратительной личностью, и у Далли уже в юности хватило здравого смысла не обращать внимания на мнение людей такого сорта.
Далли засмеялся и поцеловал ее еще раз, а потом спросил, когда они поженятся.
— Я завоевал тебя в честной борьбе, — сказал он, — теперь придется тебе держать свое слово.
Они уже оделись и сидели в гостиной, когда через несколько часов пришли Консуэло и Тедди. Они провели дивный вечер в «Мэдисон-Сквер-Гарден» — Далли прислал им два билета на лучшие места — и смотрели «Величайшее шоу в мире». Консуэло взглянула на их пылающие лица и сразу же поняла, что здесь происходило, пока они с Тедди любовались прирученными тиграми Гюнтера Гебел-Уильямса. Тедди и Далли смотрели друг на друга вежливо, но настороженно. Тедди был абсолютно уверен, что Далли подлизывается к нему из-за мамочки, а Далли ломал голову, как восстановить все, что сам разрушил.
— Тедди, ты не мог бы сходить со мной на вершину Эмпайр-Стейт-Билдинг завтра после школы? — сказал он. — Мне страшно хочется там побывать!
На мгновение Далли показалось, что Тедди собирается ему отказать. Тедди взял программку циркового представления, свернул ее в трубку и подул с нарочитой небрежностью.
— Думаю, это можно сделать. — Он посмотрел через свернутую
На следующий день они отправились на смотровую площадку. Тедди остановился не доходя до защитной металлической решетки на краю площадки, потому что от высоты у него кружилась голова. Далли остановился рядом с ним, потому что и сам недолюбливал высоту.
— Сегодня не слишком ясно, и статуя Свободы не видна, — сказал Тедди, показывая в сторону порта. — Иногда ее можно увидеть вон там.
— Купить тебе одного из тех резиновых Кинг-Конгов, что продаются в киоске? — спросил Далли.
Тедди очень нравился Кинг-Конг, но он отрицательно покачал головой. Мальчик в ветровке с надписью «Айова Стейт» узнал Далли и попросил у него автограф. Тедди привык терпеливо ждать, пока взрослые раздают автографы, но вмешательство постороннего вызвало раздражение Далли. Когда поклонник наконец ушел, Тедди посмотрел на Далли и благоразумно заметил:
— Он соответствует обстановке.
— Что это значит?
— Если ты известный человек, то люди чувствуют, что они знакомы с тобой, даже если это и не так. У тебя появляются определенные обязательства.
— Ты говоришь, прямо как твоя мать.
— Нас столько раз перебивали.
Далли секунду смотрел на него.
— По-моему, Тедди, когда тебя перебивают, от этого только хуже. Твоя мама огорчится, если я не выиграю еще несколько турниров ради нее, но тогда, стоит нам втроем куда-нибудь выйти, на нас будет глазеть множество людей.
— Вы с мамой собираетесь пожениться?
Далли кивнул.
— Я очень люблю твою маму. Она лучшая женщина на свете!
Он глубоко вздохнул, собираясь идти до конца.
— Я и тебя люблю, Тедди. Я знаю, что тебе может оказаться трудно в это поверить после всего, что я натворил, но это правда!
Тедди снял очки и начал краем футболки тщательно протирать линзы.
— А что Холли Грейс? — спросил он, проверяя линзы на свету. — Что, мы уже не будем видеться с Холли Грейс, потому что вы с ней были женаты?
Далли улыбнулся. Возможно, Тедди не хотел принимать его слова как должное, но по крайней мере не уходил в сторону.
— Мы не смогли бы отделаться от Холли Грейс, даже если и попытались бы это сделать. Твоя мама и я любим ее, она всегда будет частью нашей семьи. И Скит, и мисс Сибил тоже. И беглянки, которыми занимается твоя мама.
— А Джерри тоже?
Далли ответил не сразу.
— Думаю, это будет зависеть от него.
Голова у Тедди уже не так кружилась, и он подошел на несколько шагов ближе к защитной решетке на краю смотровой площадки. Далли было непросто говорить, но он продолжил:
— Знаешь, нам с тобой нужно еще кое-что обсудить.
— Я хочу одного их этих Кинг-Конгов, — резко заявил Тедди.
Далли понял, что мальчик еще не готов относиться к нему как к отцу, но скрыл разочарование.