Нежные объятия осени
Шрифт:
— Мы просто целовались! — вступилась за него Анжела. — При чем тут воспитание?
— А при том, — Эллис перевела на нее полный негодования взгляд, — что он должен понимать, как можно и как нельзя себя вести в чужом доме.
— Избавь его от нотаций! — разозлилась Анжела. — Ты тоже не святая. Нечего других учить хорошим манерам.
— Что-что?!
— Скажу прямо: я знаю, что ты делала прошлым вечером в гостиной.
Эллис не нашлась, что ответить на это заявление. С Анжелой шутки были плохи.
— Чтобы я больше этого не видела! — только и сказала Эллис, обращаясь к Алистеру.
— Да, мисс Хок, — послушно произнес он и переглянулся с Анжелой.
— Жду вас внизу, — проворчала Эллис и поспешила ретироваться.
К счастью, в дверь уже звонил Оливер, так что даже Анжела сделала вид, что не считает стремительный уход тетки бегством.
— Ты прекрасна! — сказал Оливер, входя в дом и вручая Эллис традиционный букет роз. — Как же мне повезло, что самая красивая на свете женщина обратила внимание именно на меня!
— Ты мне льстишь, — смущенно произнесла Эллис.
— Напротив, я слишком скромен в комплиментах. А все потому, что не могу выразить словами, что именно испытываю к тебе.
Она поцеловала его в губы в знак благодарности. Он порывисто обнял ее и прижал к себе. Если бы Эллис не услышала за своей спиной шаги Анжелы и Алистера, то непременно предложила бы Оливеру задержаться немного в доме, а точнее в спальне.
— Я не спущу с тебя глаз, — шепнула Эллис племяннице, когда они выходили из дома.
— Может, принести веревку? Привяжешь меня к себе, чтобы было удобнее. А еще лучше — поводок со строгим ошейником. Тогда я точно всегда буду в твоем поле зрения и даже не тявкну, если тебе не понравится, как я себя веду.
— О чем вы? — спросил Оливер, глядя вслед Анжеле, которая, вцепившись в руку Алистера, потащила его через дорогу к дому Фионы, чтобы поскорее оказаться подальше от тетки.
— Мне не нравится, что у нее появился взрослый друг, — сказала Эллис, хмурясь. — Она еще ребенок.
— Ты же ей не мать. Твое дело сторона.
— Я отвечаю за нее! — Эллис удивленно посмотрела на Оливера, который не понимал таких элементарных вещей.
— Оставь уже ее в покое. — Он легонько ущипнул ее за ягодицу. — Давай не будем портить вечер разговорами о трудных подростках.
Эллис покраснела от злости. Никто и никогда не вел себя с ней так фривольно. Что это еще за щипки? А если кто-нибудь увидит? О ней и так в последнее время ходит масса слухов в связи с переездом Джима Симпсона. Репутация Эллис была подмочена столь основательно, что можно было даже не надеяться на амнистию.
Фиона устроила вечеринку в саду, поскольку погода стояла теплая. Гости проходили на задний двор и рассаживались за взятыми напрокат в летнем кафе пластиковыми столиками, расставленными вокруг
— Выделиться ей захотелось! — шептались соседи. — Вечно она старается подчеркнуть, что живет лучше и богаче других.
В общем, Фионе завидовали.
Эллис не входила в число завистников. Ей было наплевать на то, что творится возле дома Фионы. Если бы соседка решила попробовать себя в садоводстве и разбила бы на своем участке цветники, тогда другое дело. Тогда бы Эллис встревожилась. Однако поскольку даже садовник Фионы не мог справиться с такой простой задачей, как прополка клумб, волноваться было не о чем. Пальма первенства из года в год доставалась Эллис.
— Выпьешь что-нибудь? — предложил Оливер, взглянув на стол с напитками.
— С удовольствием, — ответила Эллис, заметившая, что Фиона направляется к ней. — Принеси, пожалуйста, шампанского.
— Как я рада тебя видеть! — Фиона приблизилась к ней, позволив Оливеру отойти подальше. — Скучала по мне, наверное?
— Рыдала от тоски, так мне тебя не хватало.
— Да ладно тебе. — Фиона положила ладонь ей не плечо. — Давай забудем о том недоразумении, которое произошло недавно. Мы ведь по-прежнему подруги, да?
Эллис хотела было сказать, что они никогда и не были подругами, но неожиданно для себя решила проще относиться к происходящим с ней неприятным событиям. Они уже внесли в ее жизнь негатив, так стоило ли терзать свою душу еще и воспоминаниями?
— Хорошо, что ты снова будешь рядом, — фальшиво улыбаясь, сказала Эллис.
— Какая же ты славная! — Фиона обняла ее одной рукой. — А теперь давай поговорим о более интересных вещах. Например, кто этот красавчик, который пришел вместе с тобой? Я слышала, что у тебя появился шикарный кавалер, но мне не верилось. Теперь вижу, что ты действительно отхватила лакомый кусочек.
— Если разинешь на этот кусочек рот, — вполголоса произнесла Эллис, — тебе не поздоровится.
— Не понимаю, о чем ты, — захлопала длинными ресницами Фиона и сменила тему разговора: — Попробуй салат с креветками. Это что-то потрясающее! Повар, которого я наняла, просто волшебник!
— Непременно попробую, — вежливо ответила Эллис и огляделась в поисках своего кавалера, который произвел такое яркое впечатление на Фиону.
Однако Оливер исчез, будто бы его и не было. Видимо, в поисках шампанского он отправился, по меньшей мере, на Северный полюс.