Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Незнакомка, или Не ищите таинственный клад
Шрифт:

ГЛАВА 18

Лорд Вивер склонился над Корвином Дэем, проверяя пульс и дыхание. Максимилиан успел вовремя: он передал жизненную силу, которая не позволит мистеру Дэю умереть. Теперь нужно доставить его в храм бога Ди, где местный лекарь залатает рану, и уже через несколько дней мужчина придет в себя. Вивер надеялся, что мистер Дэй поведает, что же здесь произошло и кто заказчик. Хотя лорд Вивер догадывался.

Руководитель разведки Дардании подошел к длинному столу в окружении деревянных лавок. Видимо, эта комната некогда служила обитателям дома и гостиной, и столовой. Здесь, помимо лорда Вивера находились и люди Бригза — отряд, замаскированный под шайку разбойников. В последнее

время на границе были замечены асумы, и полководец решил проследить за местностью таким оригинальным способом, стараясь не привлекать к своим людям излишнее внимание. Лорд Вивер, ухмыляясь, рассматривал вояк, одетых в отрепья. Над конспирацией придется еще поработать. А лучше создать специальные отряды в своем ведомстве. Агент Афанасьев один не справлялся, да и граница с асумами слишком ответственный участок, особенно в такое нелегкое для Дардании время.

— Лорд Вивер, разрешите добавить к моему рапорту? — обратился к нему глава «бандитов».

Максимилиан кивнул. Ранее он выслушал доклад военных о том, как «путники», а именно лорд Северс, мистер Дэй и леди Пожарских, не дошли до деревни всего несколько метров: на них напали асумы. Лукас смог задержать врага, и хорошо, что пограничный отряд Бригза подоспел вовремя. Но Корвин Дэй, воспользовался потасовкой и оторвался от преследователей. Мужчина проник в дом, где у него была назначена встреча. К сожалению, неизвестные ранили мистера Дэя и забрали артефакт. Если бы не лорд Вивер — целитель и маг жизни, — Корвин Дэй наверняка бы погиб. А пока предатель лишь находился без сознания. Вивер нахмурился: он планировал, что Лукас и отряд Бригза проследят за асумами и сообщат, кому именно был передан скипетр. Да, подозрения падали на архимага Рауфа, который сейчас являлся советником молодого короля Амина. Но Максимилиану нужны были подтверждения: игра шла по-крупному.

Крикливый голос капитана оторвал лорда Вивера от размышлений.

— Мы полагаем, что напавший на нас отряд не имел отношения к тем, кто покушался на жизнь мистера Дэя.

— Почему вы сделали такие выводы?

— Во-первых, одежда. Те двое, что покинули дом, выглядели как жители пустыни. А воины из ущелья были облачены в черные одежды, повязки и капюшоны скрывали лица. Насколько я знаю, такую форму носит личная стража принца Дамира. Их называют «Тени». И нам показалось, что те, кто напал на мистера Дэя, хотели избежать встречи с воинами принца.

— Предположительно на Дэя напали связные Рауфа, а в ущелье в засаде сидели люди Дамира? — выгнул бровь лорд Вивер. — Очень любопытно. Давайте посмотрим на одежду стража. Кажется, вы сказали, что одного из них удалось захватить в плен?

— Так точно. Правда, воин мертв, мы чуток перестарались, — отрапортовал собеседник. — И на одежду посмотреть не получится.

— Почему? — удивился лорд Максимилиан, поднимаясь со скамьи и направляясь к выходу.

Где-то там, у ворот, должен лежать труп погибшего вражеского воина, который глава разведки еще не успел осмотреть. Прежде всего, он торопился спасти Дэя, чтобы позже допросить.

— Лорд Северс ее забрал.

Максимилиан замер в дверях.

— Я правильно понимаю, что леди Рейчел захватили в плен, а ваши люди и лорд Северс отправились за ней в погоню?

— Не совсем. Лорд Северс переоделся в одежду мертвого воина асумов и просил нас для видимости преследовать его до тех пор, пока он не нагонит вражеский отряд, — пояснил капитан.

— Та-а-ак, — протянул лорд Вивер, закатив глаза. — Получается совсем иная картина: Лукас не кинулся в погоню за леди Пожарских, а прикинулся одним из воинов и поехал вместе с пленницей к асумам?

— Получается так, — кивнул мужчина.

— Но Лукас каков!

— Наш человек! — с гордостью произнес капитан пограничного отряда. И добавил: — Лорд Вивер, а нам что делать? Оставаться в этой одежде или можно уже в

форменную переодеться?

— Переодевайтесь, — отмахнулся от вояки Максимилиан и покинул дом.

Если события развернутся так, как он предполагает, то совсем скоро на границе придется встречать дорогих гостей. И лохмотья разбойников для этого вряд ли подойдут. Необходимо срочно связаться с Александром Блэкстоном и Бригзом, а еще вызвать подкрепление. И как можно скорее привести в чувство Корвина Дэя: их с напарницей удивительный дар сейчас бы пригодился.

* * *

Меня привели в комнату, похожую на ту, где проходил допрос с принцем. Разве что на окнах были цветные витражи с изображением экзотических птиц, а в высоких керамических вазонах с изящной росписью стояли яркие цветы, дурманящие своим ароматом. Судя по цветным вышитым подушкам, изящно задрапированному балдахину над кроватью, резному столику со множеством склянок, покои располагались в женской части дворца. Как только стражи завели меня в помещение и удалились, в комнату из невидимой на первый взгляд двери вошли три девушки. Они принялись меня обсуждать, рассматривая одежду и осторожно дотрагиваясь до волос. Сами они были облачены в длинные темные туники, волосы и нижняя часть лица прикрыты платком. Могу себе представить, что они подумали о моем мужском костюме. Но даже если бы на мне было платье из тех, что носили в Дардании, вряд ли бы эти дамочки оценили его по достоинству. В моей стране ткани так не просвечивали, под платье шаровары не надевали, а бюстье, пусть и расшитое красивыми бусинами, чужим людям не демонстрировали.

Следом за девицами в комнату вошла дородная женщина в шароварах и длинной тунике. Плотная вуаль прикрывала лишь волосы. Сросшиеся на переносице брови, мясистый нос и крупные губы не позволяли назвать даму красавицей, но улыбка радушной хозяйки располагала к себе. Незнакомка тут же шикнула на девиц, и те замолчали. Женщина явно была здесь главной.

— Я Латифа, — представилась она низким грудным голосом. — Понимаешь наш язык?

— Да, — кивнула я. — Но говорю на нем не очень хорошо. Меня зовут Рейчел.

— Из каких ты мест? — спросила дама, как мне показалась, чтобы поддержать беседу. Наверняка, она уже все обо мне знала.

Латифа кивнула девицам, и те ловко принялись освобождать меня от одежды.

— Эй, зачем? Я привыкла сама, — попыталась возмутиться, но теперь эта дамочка шикнула на меня.

— Ты гостья, если не примешь нашу помощь — мы обидимся. Да и хозяин нас будет ругать. Ты же не хочешь, чтобы служанок наказали?

— Я не гостья, а пленница, — возразила я.

Но, вспомнив, что нахожусь в чужой стране и здесь свои обычаи, решила не рисковать здоровьем девушек и согласилась принять их помощь. Да и мечта о теплой воде и чистой одежде перевесила скромность.

Меня провели в соседнюю комнату, и я застыла на пороге. Это была роскошная купальня: стены и пол выложены розовыми мраморными плитами, а посредине стояла широкая золотая купель, наполненная водой с лепестками ярких цветов. Я со стоном наслаждения опустилась в теплую, ароматную воду. Прикрыла глаза и позволила чужим рукам колдовать над моим телом. Что ж, воспользуюсь всеми благами гостеприимства, раз сбежать пока не получается. Зато будет, о чем написать в новом романе. Пока сидела в темнице, сюжет я уже придумала. Главной героиней станет шпионка и искательница приключений, отправившаяся на поиски древнего артефакта. А спасет из передряг героиню шеф полиции, разумеется, тайно в нее влюбленный. Представив, как моя, в общем-то, печальная история превратится в веселую авантюру, невольно улыбнулась. Конечно, можно сейчас впасть в уныние, но я решила, что лучше продумаю сюжет книги и разберусь с новым даром, чем буду рыдать. Слезами я себе не помогу, а вот если отмоюсь, отдохну и поем, то придумаю, как выбраться из объятий принца.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

…спасай Россию! Десант в прошлое

Махров Алексей
1. Господин из завтра
Фантастика:
альтернативная история
8.96
рейтинг книги
…спасай Россию! Десант в прошлое

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила