Незримые часы
Шрифт:
— Следующий по силе после Его Величества — первый принц Веймин, заклинатель девятого ранга, стоящий на пути Огня. О нем, полагаю, вам известно больше, чем кому бы то ни было.
Даниил поморщился:
— У меня будут о нем кое-какие вопросы, которые стоит уточнить теперь, когда наше соперничество переросло в открытую вражду. Но Сяолуна убил не он, я уверен. Дальше. За ним я?
Главный слуга чуть улыбнулся:
— Да, Ваше Высочество, за ним вы. Переходить к следующему?
— Переходи.
— Сильнейшим из заклинателей Шести Кланов, кто сейчас находится в столице, слывет Лунь Танзин,
— Подозрительно, — задумчиво заметил Дан.
Мог ли личный талисман дяди как-то компенсировать несоответствие стихии? Кто бы объяснил. Шаманке Панчён явно не хватало магических знаний, чтобы как-то это прокомментировать: у нее самой личного талисмана даже не было. Об остальных и говорить нечего: никто из них не был магом.
Остро нужен был настоящий наставник. Но где его взять, так, чтобы не выдать, что принц-то ненастоящий?
— Другим сильным заклинателем во дворце, — продолжил Вон, — Является правый советник Цзао Гуанли, стоящий на пути Дерева и имеющий седьмой ранг. Хотя он возглавляет клан Цзао, известный как великие воины, защищающие нашу страну от нападений варваров, но сам он более известен как администратор и бюрократ. Именно он управляет работой королевского двора. Он же оставался в роли регента, когда Его Величество покидал столицу, — но в последний раз подобное случалось более десяти лет назад. В землях Цзао и в военных походах его чаще замещает его младший брат, Цзао Тенгфей, одерживавший над ним верх и в поединках.
— Где сейчас этот Тенгфей? — уточнил Дан.
Беспокоило его, что папу Сюин настойчиво пиарят как одного из самых опасных заклинателей.
Суровый Отец Девицы страшен даже без этого.
— Сейчас он управляет землями Цзао, пока советник Цзао служит при дворе Его Величества, — успокоил его Вон, — Он не приезжал в столицу, это достоверно. Иначе об этом стало бы известно.
— Ладно, в таком случае о Тенгфее ты мне расскажешь потом, — ответил Даниил, — Сейчас это не к месту. Кто следующий?
— Левый советник Чжи Чонглин, молодой господин, — ответил евнух, — Наследник клана Чжи, обучавшийся лично у Его Величества. Он молод для своей должности и полон амбиций. Заклинатель шестого ранга, стоящий на пути Земли и прозванный Хабуб за мастерство управления песком. Он близок с обоими вашими братьями; вел торговые дела с принцем Сяолуном и участвовал вместе с принцем Веймином в походе против мятежного клана Фен, в котором покрыл себя неувядающей славой.
«И заодно кого-нибудь изнасиловал», — мысленно прокомментировал Даниил.
— Кроме того, он активно практикует призыв демонов, и даже в личном талисмане у него заклинание Сдерживающего Круга. Однако магия Воды не просто недоступна ему: он её искренне ненавидит.
— Что не значит, что
— О наследнице Фен вы меня недавно уже расспрашивали, — отметил евнух Вон, — Желаете, чтобы я повторил сказанное?
— Не желаю. О той, кого назвала Ликин, у тебя сведения есть?
— Да, господин, — подтвердил главный слуга, листая папку, — Как и обо всех участницах грядущего Отбора. Лаошу Айминь — третье дитя главы клана Лаошу. Ей пятнадцать лет, и она самая младшая из участников Отбора. Но несмотря на юный возраст, она уже имеет пятый ранг заклинателя... и стоит на пути Воды.
«Вот оно», — подумал Дан, чувствуя, как его охватывает охотничий азарт.
Они нашли, нашли единственного возможного подозреваемого в убийстве...
На этом его мысль резко затормозила.
«Веймин ведь наверняка думал так же».
Нужно было все тщательно проверить, прежде чем предпринимать решительные шаги.
— Что еще ты можешь о ней сказать?
— Юная Айминь сумасбродна и недисциплинированна, — сообщил Вон, — Она часто нарушает указания старших и предпринимает рискованные действия по собственной инициативе. Несмотря на её юную свежесть, я не рекомендовал бы вам способствовать её победе на Отборе и становлению невестой наследного принца.
Дан раздраженно закатил глаза:
— Я про ее способности как заклинателя! Могла она подчинить себе демонов и победить Сяолуна?
— Я не смею судить об этом, — скромно ответил главный слуга, — Мои знания о совершенствовании, как и знания любого простолюдина, недостаточны. Однако мало кто из заклинателей способен одолеть противника на три ранга выше. О том, чтобы Лаошу Айминь занималась призывом демонов, также никто не слышал. Однако она носит заклинание Ледяных Стрел в своем личном талисмане, что может дать ей преимущество в бою.
— ...но не такое уж сильное, — задумчиво закончил Дан.
— Ладно. Если это все, то вот приказ. Служанка Ликин. В следующий раз передай Куану, что меня в особенности интересует Лаошу Айминь. Мне нужно знать как можно больше о ее деятельности в столице. Не будем пока вступать в контакт, просто понаблюдаем. Самое главное — я должен знать, если она или другие представители клана Лаошу встретятся с представителями кланов Чжи и Лунь.
— Я сделаю, как вы желаете, молодой господин, — с придыханием пообещала Ликин.
Даниил сделал вид, что не заметил намеков. Странно, но в случаях с бывшей певичкой держать либидо в узде было гораздо проще, чем со служанкой Лю или наследницей Фен. Хоть она и была красива, но не было в ней чего-то такого, что сводило с ума.
— Далее. Евнух Вон. Я хочу, чтобы во всех городах и деревнях королевства Шэнь стало известно о моем желании и моем кредо. Я верю в то, что став наследным принцем, а впоследствии королем, обязан буду защищать всех своих подданных от потусторонних сил. Недавнее поражение от рук Веймина и смерть Сяолуна заставили меня задуматься о том, смогу ли я исполнить этот долг. Посему уже сейчас я ищу битвы с демонами, угрожающими простым людям. В любом краю королевства, если жители будут страдать от демонов, они могут послать весточку во дворец Чиньчжу, и может быть, я явлюсь им на помощь.