Незваная гостья
Шрифт:
– Скажите нам, де Торвиль, не сделали ли вы случайно предложение леди Саре?
Де Торвиль удивленно поднял бровь.
– Я и забыл о том, как быстро разлетаются по Лондону новости, – заметил он.
– Только не говорите, что вы… – начала Дейдра.
– Леди Capa оказала мне честь, согласившись стать моей женой, – торжественно и в то же время лукаво объявил де Торвиль, искоса следя за Сарой.
Capa только благодарно улыбнулась ему в ответ.
– Она забирает назад свое обещание, – так же торжественно заявил
– Джеффри, ты не посмеешь… – начала Capa. Кулак Джеффри мелькнул в воздухе и звучно врезался в лицо де Торвиля.
От неожиданного сильного удара де Торвиль покачнулся, отлетел назад и непременно упал бы на пол, если бы не наткнулся на стоящего позади него джентльмена. Им оказался лорд Хэмптон, один из недавних поклонников Сары. Он подхватил де Торвиля и помог тому устоять на ногах.
– Какого черта? – закричал взбешенный де Торвиль. Он недоуменно уставился на Джеффри, вытирая при этом тыльной стороной ладони разбитую в кровь губу.
– Вы не женитесь на Саре, – заявил ему Джеффри. – А Capa не собирается выходить за вас. Она выходит замуж за меня!
– Что? – закричала Capa. – Я вовсе не собираюсь выходить за вас, Джеффри Винсент. Уж лучше мне…
– Дай ему как следует, де Торвилль, – прорычал Хэмптон, указывая рукой на Джеффри. – Покуда он всех нас не передушил.
Де Торвиль молча бросился на Джеффри, и они покатились, сцепившись, по паркетному полу. А дальше все произошло мгновенно. Не успела Capa даже подумать о своем бывшем друге и о новом женихе, как Хэмптон тоже сорвался с места и присоединился к дерущимся.
– Хэмптон! – ошеломленно воскликнула Capa. – Что все это…
Она не договорила. Глаза ее широко раскрылись от ужаса, когда остальные джентльмены один за другим стали сбегаться к центру зала, размахивая кулаками.
– Отойди, Capa! – расслышала она в общем шуме голос Кендалла. – В сторону, слышишь!
Она оглянулась на голос, надеясь увидеть отца. Тот оказался совсем рядом, и Capa с изумлением заметила на его лице выражение, которого не видела никогда – смесь ярости и наслаждения.
– Эх, была – не была! – крикнул Кендалл. Он расстегнул сюртук, швырнул его на пол, а затем, схватив за плечо первого попавшегося под руку джентльмена, развернул его лицом к себе и ударил кулаком в челюсть.
– Уйди, Capa! – крикнула Мелани, выныривая откуда-то сбоку. Она схватила окаменевшую Сару за руку и потащила в сторону, а поверженный Кендаллом противник только еще начинал подниматься с пола. Им, как заметила Capa, оказался лорд Эвери, один из ее давнишних воздыхателей.
– Что здесь происходит? – изумленно продолжала спрашивать Capa.
Благопристойный сверкающий бальный зал превратился в какую-то портовую таверну. Дамы визжали и падали в обморок, расплываясь по паркету разноцветным шелком и атласом. К ним присоединялись некоторые джентльмены, теряющие сознание от сильных
– Ведь это Джеффри разогнал всех твоих поклонников, Capa! Не знаю как, но разогнал. Мне Кендалл сказал об этом! – в отчаянии крикнула Саре Мелани.
– О боже, – ахнула Capa, мгновенно прозревая.
Голова Джеффри на секунду вынырнула из самой гущи схватки и вновь скрылась за мелькающими спинами и свистящими в воздухе кулаками.
– Боюсь, как бы они его не убили, – испуганно прошептала Мелани.
– Могут, – коротко согласилась Capa, но про себя подумала: «Ну уж нет! Я никому не позволю убить Джеффри. Я придушу его своими руками!»
– Пойдем! – решительно сказала она Мелани, подбирая руками широкие атласные юбки.
– К-куда? – не поняла Мелани.
– Сегодня я позволю себе быть деревенской леди, – заявила она и гордо вскинула голову.
Пробивая себе дорогу кулаками, Capa ринулась в самую гущу событий. Никто не обращал внимания на то, что перед ним женщина, и Capa несколько раз нарвалась на чей-то кулак. Но она достойно отвечала ударом на удар. Ей даже начинало нравиться то, что случилось сегодня на балу у Чендлеров.
Подхватив левой рукой юбки повыше, она перешагнула через только что сбитого ею с ног джентльмена. Это был лорд Тэмплтон. Он ахнул, увидев на миг над своей головой обнаженные женские ноги. Саре не понравился этот взгляд, и она наградила лорда Тэмплтона сильным коротким пинком в голень. Тэмплтон взвизгнул и схватился руками за свою ногу.
Сквозь крики, ругань и глухие удары кулаков Capa вдруг расслышала смех Мелани. Обернувшись, она увидела, что та следует за нею, отважно колотя своими маленькими ручками по чьим-то животам, носам и скулам. Почувствовав себя надежно защищенной с тыла, Capa с новыми силами бросилась в бой. Скоро ей удалось пробиться почти в самый центр. Здесь тон задавали Джеффри и Кендалл. Они дрались, словно пираты, прижавшись спинами друг к другу и отбиваясь от сыпавшихся на них со всех сторон ударов.
– Опять представление устраиваешь, Джеффри? – сердито рявкнула Capa, успев при этом сильно заехать локтем под ребро лорда Хэмптона, одного из своих давнишних ухажеров.
Отбив очередной удар, Джеффри взглянул на Сару.
– Ради всего святого, уйди отсюда! – крикнул он.
– Не смейте командовать мною, милорд! – яростно ответила Capa и, снова подхватив одной рукой юбки, обрушила удар другой руки на скулу ближайшего джентльмена, не успев даже рассмотреть, кто это.
– Прости меня! – крикнул Джеффри Саре, косясь на ее ноги, выглядывающие из-под высоко поднятых юбок. Отвлекаться не следовало. Он тут же получил очередной удар. Покачнулся и начал заваливаться.