Нф-100: Шутки Георга Дебича
Шрифт:
Мэри охнул, схватился за нос, зажимая хлынувшую кровь, и осел на пол.
– Урод, - довольно спокойно заметил Волк.
Никто из контрабандистов не шевельнулся, чтобы помочь "своему". Одна только Дари тоскливо вздохнула и присела к Мэри, игнорируя шагнувшую ближе Райт.
– Шлюз. Открыть. Немедленно, - процедил Донни.
– Следующей будет девчонка.
– Не будет, спокойно, - Гарж улыбнулся и нажал на кнопку на своих часах раньше, чем кто-то из полицейских успел среагировать и что-то сделать.
Черепашка -
Пару секунд ничего не происходило. Боргер, копируя капитана, замахнулся на наглого пассажира, но тот с легкостью перехватил его руку.
– Слышишь?
– ухмыляясь, прошипел Гарж.
Алан слышал: его поднятый щиток позволял это. С тихим шипением отделялся стыковочный коридор. С щелчком он открепился до конца и корабль вдруг тряхнуло. Все попадали друг на друга, но так, чтобы ни одно из орудий не выстрелило. Контрабандисты поотбрасывали все ТиДи в сторону, и те заскользили вниз по наклонившемуся коридору.
Но пилот полицейских быстро выровнял "Неу" и теперь что-то невнятно бормотал по громкой связи.
– Что за... мать... случилось?! Вы, уроды... - от падения и сильного удара щиток на шлеме треснул, и капитан Донни просто откинул его в сторону. Дьюла наклонился к нему и плотно ухватил полицейского за локоть, чтобы подвести его к одному из иллюминаторов.
– Вот что случилось, - Эссенжи кивнул на иллюминатор.
"Ниньё" медленно удалялась от корабля. Заваливаясь на бок, выставляла нижние пушки и без какой-либо системы плыла в сторону. Черт возьми, его родное корыто дрейфовало черт знает куда, и контрабандисты, похоже, об этом знали.
Остальные пока только валялись на полу - копы и контрабандисты возили друг друга по покрытию, то и дело пытаясь дотянуться до оружия.
– Что там случилось!?
– Донни ухватил Дьюлу за воротник и приложил о стену рядом с иллюминатором, чтобы успевать еще и наблюдать за тем, как корабль с опознавательными полицейскими знаками удаляется все дальше.
– Я бы не советовал, - Эссенжи сжал пальцы одной руки на запястье капитана, другую поднес к его горлу.
– Да, - пояснил он, прижимая под подбородок копа пластиковый прямоугольник размером с электробритву, - шокер. И очень сильный. Отпусти, и я расскажу.
Донни медленно разжал пальцы.
– Отпустите моих людей. Я буду разговаривать только с капитаном.
– Отпустить, - Волк перестал бороться со старшим лейтенантом и чуть не пропустил удар. Но старлея окликнул его брат.
– Хватит. Всем встать.
Трой был без сознания. Видимо, довольно сильно ударился головой о стену, погребя под собой психолога.
Гарж присел рядом с механиком, потряс его за плечо. Тот недовольно мыкнул, но глаза не открыл.
– Как бы не сотрясение...
– Вакуумная бомба, - совершенно спокойно пояснил Волк, поднимаясь на ноги и потирая разбитую скулу.
– В моторном отсеке. Если все правильно спланировано,
– Да вы...
– Донни бессильно сжал кулаки, но бросаться не стал.
– Зачем это вам?
– У меня есть небольшое предложение, капитан, - Волк махнул рукой на коридор по направлению к своей рубке.
– Думаю, нам есть, что обсудить. Например, то, что подложенные вами "крокодилы" далеко не первые в вашей карьере, Джеймс. И все об этом знают. Да?
Стиснув зубы, капитан полиции кивнул. Дело приняло совершенно неожиданный оборот.
– Угрозы?
– Да, капитан Донни.
По коридору зазвучали шаги. О пилоте копов все как-то забыли - но вряд ли он уже мог что-то изменить, тем более что, подбежав, он кинулся на своего капитана с кулаками.
Май первым понял, что происходит. Он со скуки смотрел на радар, когда вторая точка, обозначающая "Ниньё", вдруг поползла в сторону, а потом вдруг мигнула и исчезла, оставив на экране только плывущий куда-то круг.
Одновременно с этим тряхнуло корабль, Мая бросило на приборы, но он, к счастью, не нажал ни на что важное. В висках запульсировала кровь.
Пустой круг на радаре - это означает метеорит. Объект без вооружения и жизни на нем.
"Ниньё" вдруг стала мертвой и пустой.
У Ружевича в один момент сердце забилось где-то под подбородком. Он пару раз выкрикнул что-то бессвязное в микрофон своего шлема, но тот работал очень паршиво. Выровняв штурвал и закрепив корабль на полиции "старт", Май выбежал из рубки, обнаружив, что все оружие валяется в углу. Отшвырнув капитанский Вектор, лейтенант рванул вверх по прямому коридору.
Мысли путались. Единственной его целью был Джеймс Донни, который вытащил единственного пилота с корабля.
Пилот остается на корабле, даже если корабль тонет.
Сейчас "Ниньё" очень быстро уходила на дно, а Май почему-то был в другом месте.
Оторвав капитана от одного из контрабандистов, Ружевич, не задумываясь, тряхнул Джеймса Донни за плечи.
– Я же просил меня оставить там!
На них смотрели с удивлением, даже драки и разборки временно закончились - не так уж часто при выполнении задания офицеры бьют друг другу морды.
Контрабандистам это понравились.
– Хорошие мальчики, - поделился Гарж своим мнением с Троем, стаскивая его с медика, который удивленно вылупился на него и что-то бессвязно пробормотал.
– Чего?
– Я тоже просил меня оставить там, - повторил сержант, облизывая треснувшую губу.
– Хорошо, что не оставил.
– Ага, - легко согласился Гарж.
– Только ваш пилот, кажется, так не думает.
Глава 7
<