Ничего не обещай
Шрифт:
Утреннее солнце припекало плечи. Марк взглянул на часы. В полдень ему надо из баптистской церкви забрать одежду, которую пожертвовали прихожанки из Женской организации взаимопомощи. После этого надо заехать в «Микки и Моди» и уговорить хозяйку сделать пожертвование для благотворительной распродажи кулинарных изделий.
Мама, кажется, была членом всех комитетов, какие только существовали в Глори. Неудивительно, что у нее случился сердечный приступ. Скоро и он, вероятно, сляжет от бесконечной беготни и ношения тяжестей.
Дверь
Марк окинул ее придирчивым взглядом:
– Отчего-то мне кажется, что в церковь ты ехать не собираешься.
На ней был ярко-желтый короткий топ, который заканчивался как раз под грудью, короткая джинсовая юбка выразительно открывала стройные загорелые ноги. Блестящие босоножки, судя по высоте шпильки, не предназначались для ходьбы, а стоять на них было вообще опасно.
– Если я войду в этом в церковь, то, наверное, крыша рухнет. И если крыша на меня не упадет, то меня пристукнет кто-нибудь из прихожан. Эти мужчины из Клуба одиноких сердец настоящие террористы.
Марк засмеялся:
– Я это слышал. Но есть и хорошие новости. Скоро должен приехать новый пастор, а дамы из Женского клуба говорят, что он душка.
– Они и о тебе так говорят.
Марк улыбнулся еще шире:
– Я знаю.
– Миссис Нейборс назвала тебя самым очаровательным существом из всех, что доводилось видеть ей и ее дочерям.
Марк опустил кисть на газету и вытер футболкой лоб.
– Я красив, обаятелен и могу нести много коробок. Как меня не любить после этого?
Рокси улыбнулась в ответ и, покачиваясь на шпильках, стала спускаться к машине.
– Так куда ты едешь?
– В город. – Она ухмыльнулась, взглянув на него через плечо, и, вытащив очки из громадной голубой сумки, нацепила их на нос. – Я уже выполнила обязательную программу. Клуб загадочных убийств занимается составлением списка лиц, за которыми следует установить слежку.
– Слежку?
– Да. Они собираются расследовать настоящее убийство. – Рокси нахмурилась. – Ну, может, это и не убийство, но смерть действительно загадочная. Смерть Дойла Клойда.
– Куда ты направляешься?
– В город. Танди попросила меня купить в «Микки и Моди» ореховый пирог на ужин.
Марк кивнул:
– Ладно, только… – Он увидел вспышку раздражения в глазах Рокси и сменил заготовленное «будь осторожна», на «привези мне из «Микки и Моди» кофе латте».
– Кофе латте в «Микки и Моди»? Ты не шутишь?
– Дочка Микки, Конни, существенно разнообразила меню. Она работала поваром в Нью-Йорке и вчера дала мне попробовать свой латте, Ммм… пальчики оближешь!
– До скорой встречи. – Машина уже катилась под горку вниз.
Вздохнув, Марк вернулся на крыльцо и стал убирать за собой. Он отодрал приклеенную скотчем газету, которая защищала ступеньки от брызг краски. Затем собрал инструменты и направился в гараж. Хорошо, что он попросил сестру привезти кофе, – теперь она не могла задержаться надолго, иначе
Марк усмехнулся, убирал банку с краской на полку и пошел ополоснуть кисть в раковине. Сегодня с Рокси ничего плохого не случится. А о том, как дальше быть, он подумает завтра.
Рокси заехала на заправку. Две древние колонки стояли перед входом в лавку, и на большом пластиковом контейнере между ними красовалась выцветшая реклама, призывавшая покупать вяленую говядину, – «Лучшее мясо для настоящих мужчин». Над слоганом красовался столь же выцветший портрет улыбающегося красавца. Какой-то местный шутник залепил ему глаз комом жвачки.
– Добро пожаловать в Глори, – пробурчала себе под нос Рокси, сняла колпачок с горловины бензобака и повернулась к насосу. В этот момент ветер зашелестел листом бумаги, скотчем наклеенным кем-то на колонку.
«Сперва платить – потом заливать», – гласило объявление, и ниже руководство. Кто-то, возможно, тот же самый шутник, замарал подпись и вместо нее написал большими буквами «САТАНА».
Рокси захихикала, повесила заправочный пистолет на место и направилась в лавку. Там, внутри, ее обдало благословенным потоком прохладного воздуха.
Рокси ошеломил ассортимент – она помнила эту полупустую лавку своего детства. Ее и тогда удивляло, как мистер Рикерс умудряется сводить концы с концами и кормить себя и свою семью.
Она медленно покружилась на месте, ища иные изменения, и взгляд ее упал на стенд с мороженым. Она взяла две пинты ванильного мороженого, потом увидела итальянские кремовые пирожные. Можно и их захватить. Она уже собрала покупки в охапку, когда за спиной вдруг раздался знакомый голос:
– Рокси! А я все думала, когда же мы с тобой пересечемся!
Рокси обернулась и увидела перед собой высокую рыжеволосую женщину с бледной кожей, голубыми глазами и невероятно высокими скулами, которая держала две коробки шоколадного печенья.
– Сьюзен! – Рокси переложила мороженое и пирожные так, чтобы их удобнее было нести. – Не видела тебя с тех пор, как… Словом, целую вечность!
– Мы в последний раз виделись в школе. На самом деле тогда мы не разговаривали друг с другом из-за Брайана.
– Ну, – сказала Рокси, – этот приз оказался ловушкой. Тебе повезло: ты не застала своего мужа в постели с другим, да еще в розовом неглиже.
На мгновение на лице Сьюзен появилось удивленное выражение. Но, встретив ухмылку Рокси, она засмеялась:
– Ты изменилась.
– Надеюсь, – с жаром сказала Рокси. – Смею сказать, мы все изменились.
Сьюзен хохотнула:
– Нам остается лишь надеяться. – Она окинула Рокси пристальным взглядом и честно резюмировала: – Теперь я понимаю, чем так восхищается Ник.
– Ник? – Кажется, в ней вновь проснулась ревность. Сьюзен, похоже, умела читать мысли.
– Я работаю окружным диспетчером. Могу сказать, что Ника трудно чем-то прошибить. Я-то знаю своего босса.