Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ничего не вижу, но слышу все
Шрифт:

Я стал прощупывать окружающее пространство. Я был связан и обездвижен заклинанием. Я мог легко сбросить и первое и второе, так что не переживал из-за своего положения.

«Поттер, какого черта ты здесь делаешь? Когда Волдеморт вызвал меня, я не ожидал увидеть здесь твою тушку».

Я послал Снейпу воспоминание о моем похищении и чувство сожаления. Он мысленно простонал и снова обратился ко мне: «Тебе опасно показывать свои способности. Еще не время, Том все еще бессмертен. Ты сможешь терпеть боль?»

Я задумался и неуверенно кивнул, привлекая внимание

окружающих магов: «На тебе сохранилось кольцо. Пусть думают, что это портал. Когда тебя отвяжут для убийства, переносись, я накрою тебя иллюзией. Прости, что не могу помочь получше, но травмы у тебя быстро зарастут. Главное никого не сожги. Опасно, чтобы кто-то знал о тебе. Даже тебя можно убить. А узнав, о твоей силе они будут добиваться твоей смерти всеми силами».

Я снова кивнул и открыл глаза, простонав. Игра на публику не была моей сильной стороной, но мне придется пережить этот театр сегодня.

— Гарри Поттер. Я так долго ждал нашей встречи. Еще с твоего первого курса желал убить тебя, после того, как ты сжег меня заживо. Тебя ждет такая же участь. Но сначала мои слуги вспомнят прекрасные заклинания. И применят их на тебе. Приступайте. Три круга. И развяжите его. Посмотрим, как он будет биться в конвульсиях от боли.

Я выдохнул от облегчения. Хвала Мерлину, не придется терпеть боль.

«Я наложил иллюзию. Готовься» - мысленно обратился ко мне Северус..

Ко мне кто-то подошел и взмахнул палочкой, но его остановил Том.

— Подожди. Каково чувствовать себя столь беспомощным, Поттер? Ты слеп, нем и обездвижен. Поверь, я вырежу тебе язык и отрежу уши, чтобы на том свете ты предстал глухим, немым и слепым, чтобы сама смерть боялась меня.

Он определенно обезумел окончательно. Но страха все еще не было. Даже не знаю почему.

— Фините Силенцио. Ответь мне, Гарри. Ты боишься смерти?

Я хмыкнул и спокойно ответил ему:

Нет, Волдеморт. Глупо бояться неизбежного. Ты тоже умрешь. И если не я буду палачом, то найдутся и другие. Никто не избежит Вечной Невесты. Даже ты, Том.

Он хмыкнул и повернулся к своим слугам.

— Он ваш. Финита, — он отменил все заклинания.

«Иллюзия на тебе» - отправил мне мысленно Снейп. Я широко улыбнулся и встал.

— Пока, Том. Умнее ты не стал за это время, — с этими словами я перенесся в Хогвартс, в свою комнату. Сев на кровати, я опустил голову на руки, и глубоко вздохнул, успокаиваясь. Я надеялся, что Снейп не попадет под раздачу. Собравшись с силами, я встал и скинул всю одежду прямо на пол. Я прошел в душ и включил воду. Встав под струи воды, я с удовольствием закрыл глаза, смывая с себя напряжение и усталость мышц. Все же я лежал на каменном полу, так что тело немного ныло из-за такого неудобства.

Высушив волосы и одевшись, я со стоном сел на кровать и понял, что браслета с палочкой на мне нет. Значит и очки потерялись. Конечно, была слабая надежда на то, что Снейп сможет незаметно все это забрать, но я давно перестал верить в удачу, так что я встал и направился в кабинет директора. Переместившись с помощью своей магии Феникса.

Ходить по коридорам без палочки теперь было небезопасно. А сжигать людей нельзя. Я тут же услышал радостную трель Фоукса и почувствовал его вес на своем плече. Опять он перелетел ко мне. Я ощущал магию Директора, так что спокойно прошел к креслу напротив его стола и сел, смотря в темноту.

— Меня похитили из школы. И это был анимаг. Судя по всему Петтигрю. Вроде он является крысой. Профессор Снейп до сих пор там. Лорд решил развязать меня и посмотреть, как я мучаюсь под проклятиями. Благо, он не снял обручальное кольцо с моей руки. Профессор наложил иллюзию, как будто я сбежал с помощью портала и я смог перенестись в свою комнату. Браслет пропал, как палочка и очки. Так что мне нужен новый артефакт, Директор.

Дамблдор молчал. Я же слегка нервничал. Хоть я и не получил никаких травм, но чувствовал себя глупо. Я так нелепо попался. Он откашлялся и заговорил.

— Я рад, Гарри, что все обошлось без потерь, с твоей стороны. Не волнуйся за Северуса, с ним ничего не случится. Не он же виноват в твоем побеге. А иллюзию он умеет накладывать без палочки, так что никто не сможет его заподозрить.

Я кивнул, прикрыв свои слепые глаза ладонью. Такой ненужный для меня жест, но превосходно показывающий мою усталость.

— Это хорошая новость, Директор. Но у меня теперь нет и палочки. Что с этим будем делать?

Опять тишина. Видимо Дамблдор прикидывает варианты выхода из этой ситуации с наименьшими потерями.

— Завтра отправишься с Сириусом в Косой Переулок. Там Оливандер поможет тебе с выбором новой палочки.

Я кивнул и встал, решив, что разговор вполне закончен.

— До свидания, профессор, — я развернулся, чтобы отойти и перенестись в свою спальню.

— До встречи, Гарри.

Я исчез во вспышке голубого пламени и появился в своей комнате. Я за время жизни без зрения стал иметь хорошее воображение и, понимал, что и без очков я смогу вполне хорошо существовать. Я прощупал магией комнату, заметил, что вещей уже нет, опять Домовики выслуживаются. Я улыбнулся и покачал головой. Сняв с себя одежду, я аккуратно убрал ее в шкаф и натянул на себя пижамные штаны. Я со вздохом расправил кровать и лег под одеяло, завернувшись в него, как в кокон. Мне требовалось хоть какое-то ощущение безопасности.

Утром меня разбудил тихий стук в дверь. Видимо, Гриффиндор еще спит, раз уж мой гость ведет себя столь тихо. Я потянулся и стал выбираться из одеяла. Оно завернулось вокруг меня, пока я спал, так что пришлось повозиться. Зевнув, я встал с кровати и подошел к двери. Я прислушался к потокам магии, и понял, что это мой крестный. Я с облегчением открыл дверь, впуская его. Он тут же крепко обнял меня и зарылся носом в мои волосы, вдыхая. Все же его собачьи повадки иногда раздражают.

— С тобой точно все хорошо, Гарри? Директор мне все рассказал. Снейп уже в замке, но не особо хорошо себя чувствует. Твой браслет со всем содержимым Волдеморт спалил адским пламенем. Как и нескольких пожирателей. Мне жаль.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2