Никчемная жена, или супчик на каждый день
Шрифт:
— У тебя всё на лице написано, — тихо проговорил он.
Значит, связи между нами нет. Сердце забилось сильнее, сбивчиво и тревожно.
— Но я тебя не отпущу, — его голос стал твёрдым, решительным.
— У меня нет метки, — призналась я, едва осмеливаясь произнести это вслух.
— Мне всё равно. Она ничего не значит. Не после того, как я решил, что даже метка не может указывать, кого я должен выбрать.
— Ты... ты уверен? — слова казались слишком невероятными, чтобы
Но вместо ответа Саргон наклонился и коснулся моих губ. И я снова пропала, растворяясь в его объятиях.
Его поцелуй был глубоким, завораживающим, словно он хотел показать мне без слов, насколько всё, что он сказал, было правдой.
Я чувствовала, как мир вокруг перестаёт существовать — остались только мы с Саргоном под звёздным небом, в этом уединённом уголке, где все тревоги и страхи не имели значения.
Он прижал меня к себе ещё крепче, облокотился спиной на скалу. Я чувствовала его тепло, и все мысли, связанные с сомнениями, начали ускользать.
Он был здесь, рядом, и его уверенность окутывала меня, словно мягкий плед, защищая от всего мира.
— Да, я уверен, — прошептал Саргон, его губы снова нежно коснулись моих, прежде чем он отстранился, чтобы посмотреть мне в глаза. — Ты моя. И это важнее всего.
Мои пальцы скользнули по его щеке. Я хотела что-то сказать, но слова застряли в горле. Вместо этого я просто положила голову ему на плечо, позволяя себе полностью раствориться в этом ощущении покоя.
Мы сидели на этом каменном плато, смотрели на огни города и звёзды. Поймала себя на мысли, что была счастлива.
— Расскажи мне о своём мире, — вдруг попросил Саргон, его голос прозвучал мягко, почти интимно.
Я начала говорить, делясь с ним историями о своём мире, о людях, о том, как они живут, что у нас не знали, что такое магия, о наших городах.
Саргон слушал внимательно, не перебивая, лишь иногда задавая вопросы. Его пальцы медленно гладили мою руку, согревая ещё больше. Мне было так хорошо с ним, что хотелось просто сидеть здесь и говорить всю ночь.
Но один вопрос всё же долго не давал мне покоя.
— Ты знаешь герцога Марийского? — спросила я, решив всё-таки затронуть тему, которая волновала меня с тех пор, как я узнала историю Кати.
Саргон усмехнулся.
— Знаю. Даже слишком хорошо. — Он посмотрел мне в глаза и добавил: — Не волнуйся, я всё улажу. Никто больше не причинит ей вреда.
В его голосе была уверенность, которая заставила меня сразу поверить ему.
Саргон не просто говорил — он действовал.
Я улыбнулась, расслабляясь в его объятиях. Теперь мне казалось, что всё обязательно будет хорошо.
Мы молчали, но в этой тишине не было неловкости —
И казалось, что уже ничего не может произойти. Только вот как же я ошибалась…
Глава 37
Спала я как убитая, а ещё, кажется, даже во сне улыбалась. Мне снились полёты — я парила среди облаков, видела внизу города, поля, леса и озёра.
Ночное свидание с Саргоном оставило неизгладимый след, и даже во сне я ощущала ту магию, что витала между нами.
Проснулась я рано, несмотря на то что легла очень поздно. Я была полна сил. Привела себя в порядок и надела пудрового цвета сарафан до колен, волосы убрала в высокий хвост. Послала своему отражению воздушный поцелуй и спустилась вниз.
Там уже на кухне сидел Роберто и, как хищник, следил за Катей, которая краснела под его взглядом, но молча наливала ему кофе.
Надо же, какой хитрый! Как хорошо устроился!
Туй ел сыр и тоже косился на парочку. Только, если Катя ему нравилась, то от дракона он явно был до сих пор не в восторге, потому то и дело подтаскивал кусочки сыра поближе к себе.
— Всем привет, — помахала я рукой и села за стол. Катюша и мне приготовила кофе. — М-м-м. Вкусно. Спасибо. Я вижу, вы уже за чиабаттами сходили?
— Да. Роберто рассказал мне об идее, и… я взяла на себя смелость помочь ему в этом, — поделилась девушка, смущённо улыбаясь. Она была в светло-зеленом платье.
— Отлично, — обрадовалась я. Какая у меня теперь помощница. — Очень даже хорошо.
— А какой супчик сегодня у нас будет? — отпил глоток кофе дракон.
— М-м. Музыкальный!
— Эм-м-м, — смешно свёл брови к переносице Роберто.
Я рассмеялась. Катя прыснула в кулак.
Тот посмотрел на нас с непониманием.
Я хлопнула в ладоши.
— Тогда на вас чиабатта-бургеры. Катюша, проследи за Роберто, чтобы он нарезал всё тонко и красиво, — я тоже сделала глоток кофе.
— Так что за суп-то? — Роберто ничего не понял.
— Гороховый, — в один голос прокричали мы и рассмеялись.
И всё до обеда шло по плану. Разве что я иногда посматривала на дверь и выбегала на шум. Очень уж хотелось увидеть Саргона.
Работа в таверне кипела. Все столы были устланы красивыми белыми скатертями с цветочным узором. На каждом столе стояли маленькие вазочки, и в каждой был красивый букетик из полевых цветов.
Первые два подноса бутербродов уже стояли на отдельном столике в зале и пользовались популярностью.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Граф
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
