Никому тебя не отдам
Шрифт:
— Спасибо, я подожду.
— Мне няньки не нужны.
— Ты знаешь, это и мой проект.
Блейз пожал плечами:
— Как хочешь.
Пожилой мужчина в испачканной спецодежде постучал в полуоткрытую дверь.
— Заходите, — пригласил его Блейз. — Кофе не хотите?
— С удовольствием.
— Сейчас сделаю, — сказала Кейт. Она была рада возможности оказать хоть кому-нибудь услугу.
Инспектор пил кофе. В голове у Кэтлин шумело. Сердце отбивало секунды.
— Я составлю акт. Это жучок. Но повреждены не все блоки.
— Сколько? — спросил Блейз.
— Восьмой и девятый в порядке. Они повыше. Там вентиляция получше. Что же до остальных, боюсь, вам предстоит большая работа.
— Что надо сделать? — спросил Блейз.
— Поскольку здания очень старые, возможности работать внизу, под полом, просто нет. Придется все разбирать сверху. Убрать полы. Заменить балки. Некоторые блоки будут в худшем состоянии, чем другие. Все это вы найдете в моем отчете. — Инспектор пристально посмотрел Блейзу в глаза. — Не хотелось бы мне вам этого говорить, но дела были бы не столь плохи, если бы вы не переоснастили эти блоки.
— Так, значит, все было впустую? — спросила Кэтлин сдавленным голосом.
— Увы. Жаль, что раньше меня не пригласили. Я вам во всем готов помочь. Вы делаете благородное дело, помогая этим ребятам.
— Спасибо.
Блейз проводил инспектора до дверей.
— Я согласен работать бесплатно. Все-таки жаль, что меня не позвали раньше.
— Я думал, что все в порядке, — пробормотал Блейз. — Я сам подлезал под каждый блок.
Мужчина кивнул и натянул на голову кепку.
— В том-то и проблема с этими жучками. На вид все кажется прочным. А вы ведь из Калифорнии, — добавил инспектор, глядя на Блейза. — Там у вас сухо, таких жучков нет. Откуда вам было знать про нашу напасть? До свидания, мадам.
Инспектор, прикоснувшись на прощание к козырьку форменной кепки, ушел.
Кэтлин показалось, что комната внезапно стала тесной — стены навалились на нее, стало трудно дышать. Кэтлин схватилась за оконную ручку и начала дергать ее, пытаясь открыть окно.
— Позволь мне.
Блейз стоял у нее за спиной, она чувствовала его дыхание затылком.
Одним движением распахнув окно, Блейз глубоко вдохнул свежий воздух.
— Это еще не конец света, — сказал он спокойно.
— Как обидно! — воскликнула Кэтлин, опустив плечи. Она готова была броситься к Блейзу за утешением, но на этот раз они влипли вместе. «Вместе в радости и в горе». Эта клятва крепко засела у Кэтлин в голове.
Она отступила к столу и обхватила себя руками.
— Что теперь?
Только сейчас Кэтлин наконец полностью осознала, что безнадежно влюбилась в Блейза.
— Оценим ущерб. Стоимость дополнительного ремонта.
— Да, Майк уже пакует вещи.
— Черт, откуда мне было знать?
Блейз изо всех сил ударил по столу кулаком.
— Не кори себя. Не все потеряно, — ободряюще сказала Кэтлин.
— Нет, Кэтлин. Все очень и очень плохо. — В голосе его чувствовалось отчаяние.
— Что с тобой, Блейз?
— Я должен был это предусмотреть.
— Как? Ты ведь не супермен. Даже если изо всех сил стараешься в него играть.
— Так вот какова моя роль, по-твоему? — невесело усмехнувшись, спросил Блейз. — Я представляюсь тебе Робин Гудом? Но ведь он был самым обычным парнем.
Тот, кто украл ее сердце, не может быть обыкновенным парнем, подумала Кэтлин. А Блейзу удалось это сделать.
— Мне надо было с самого начала отстраниться. Ты была права, Кейт, а я — нет. Я вообразил, будто могу… Мне бы следовало…
— Что? Не ответить на письмо Майка? Или послать ему открытку с пожеланием удачи без обратного адреса?
— Мне надо было знать свое место, — тихо произнес Блейз.
— Отлично! — вспылила Кэтлин. — Почему бы тебе тогда не сесть на свой мотоцикл и не уехать прочь, оставив этих ребят наедине с их проблемами, которые тебя больше не касаются!
— Ты хочешь, чтобы я ихоставил в покое или тебя!
Кэтлин задохнулась от возмущения.
— Ну ты и тип! Самый эгоистичный тип на планете! Думаешь, без тебя жизнь остановится. Мы замечательно жили и без тебя и…
— Замолчи!
— А ты заставь меня!
Слова слетели с ее губ до того, как она успела их осмыслить. А потом было слишком поздно.
Глава 9
Он действительно заставил ее замолчать. Поцелуем. Его губы заглушили все ее слова и мысли. Она прижалась к нему, крепко обняла за шею.
Сквозь тонкую ткань блузки Кейт почувствовала тепло его ладони. И застонала от желания.
Сильные руки подхватили ее и положили на кушетку.
Одним движением Блейз сдернул узкую ленту с ее головы и погрузил пальцы в ее распущенные волосы. Он лег рядом с ней.
Она непроизвольно выгнула спину, подняла бедра навстречу ему — чтобы быть к нему ближе, ближе.
— Ты такая изящная, — прошептал он, приподнявшись на локте и глядя на нее сверху.
— Молчи.
Она прижала губы к его губам. С жадностью она открылась ему, трогая, лаская его атлетически сложенное тело с твердыми, как канаты, мускулами. Она нетерпеливо сорвала с него рубашку. Сняв с нее бюстгальтер, он прижался своей волосатой грудью к ее груди. А потом стал ласкать ее грудь мозолистой ладонью, губами, языком.