Никто, кроме тебя
Шрифт:
— Очень жаль, Милли. Но обо мне позаботиться некому, кроме меня самой.
— Вот тебе и Милли с ее знаменитым умением убеждать, — сказал Финн, кивая в сторону гаража.
Дэвид резко обернулся и увидел, как Джейси тянется к ручке, чтобы открыть дверь гаража.
— Вот черт!
Это было еще слабо сказано. Он хотел поехать в Сан-Диего, чтобы расследовать историю с Элом. Он также хотел увезти Джейси из Лос-Анджелеса, города, пребывать в котором в последнее время стало для нее небезопасно. Однако больше всего
Но вот она идет в гараж, где стоит «Люси», и это, надо полагать, означает, что его фантазия не воплотится в жизнь раньше выходных. Проклятье!
Он двинулся в том же направлении, наблюдая, как она взялась за ручку старомодной двери, повернула ее и потянула дверь на себя. Солнце вставало позади гаража; он не видел того, что находится внутри, и по опыту знал, что Джейси тоже не видит. Она пошарила рукой по стене и нашла выключатель. Вспыхнули флуоресцентные лампы.
Потом Дэвид увидел «Люси». И услышал, как закричала Джейси.
— Глазам своим не верю, — пробормотала Джейси, уткнувшись лицом в плечо Дэвида, пытавшегося ее успокоить. Она откинула голову и заглянула ему в лицо в поисках ответа, которого у него не было. — Каким же чокнутым нужно быть, чтобы сделать такое?
— Все будет в порядке, детка.
Он погладил ее по спине, пытаясь сохранять спокойствие перед лицом того факта, что кто-то — скорее всего, Регги Бартон — сотворил в гараже форменное безобразие. Факта, означающего, что этот кто-то следовал за Джейси от ее дома, потому что, черт побери, как иначе можно было узнать, где ее машина?
— Мы отремонтируем «Люси».
Машина стояла перед ними несчастная и израненная. Дверцы распахнуты, сиденья взрезаны, так что вылезла набивка, «бардачок» открыт. Даже блестящая новенькая окраска выглядела тусклой, хотя и не пострадала.
Полиция еще не приехала, но Финн ушел в дом, чтобы позвонить им. Скоро Джейси придется снова давать показания. Да, еще та выдалась у нее неделя!
— С «Люси» все будет нормально, — сказала Джейси. — Я могу ее отремонтировать. Но эти люди никак не оставят меня в покое, Дэвид. Более того, они подобрались совсем близко. Как тут чувствовать себя в безопасности? — Она обхватила себя руками и начала потирать плечи, словно замерзла. — Я хочу развязаться с ними. Хочу выяснить, что произошло с Элом.
— В таком случае, дорогая, нужно ехать в Сан-Диего.
— Знаю. — По ее губам скользнула бледная улыбка. — Какого черта, в конце концов? Бухгалтерскую работу я всегда себе найду.
— Если ты действительно хочешь этого.
Однако Дэвид знал, что на самом деле она ничего такого не хочет. И надеялся — ради нее! — что она поймет это до того, как искорежит себе душу, пытаясь быть не тем, кем является. Он сам прошел через это и не хотел бы, чтобы тем же путем прошел человек, за которого он тревожился.
Обхватив Джейси за плечи, он повел ее к двери.
— Пошли. Давай соберем вещи,
Она остановилась и покачала головой.
— Не так быстро. Сначала я хочу на скорую руку починить «Люси». Или хотя бы начать.
— Не волнуйся, дорогая. Мы сделаем это вместе.
— Ну ты и засранец! — Регги расхаживал туда и обратно, ударяя кулаком по ладони. Эл съежился, каждое мгновение ожидая, что этот кулак расплющит ему лицо. — В сиденье, ты сказал. Бриллианты в сиденье. — Он остановился, возвышаясь над Элом, словно стена. — Ну, мы располосовали всю машину, и что же? Ни единого бриллианта!
Просто какой-то ночной кошмар! Эл надеялся, что вот-вот проснется, хотя знал, что этого не произойдет. Ситуация хуже некуда, и он увяз в ней, как муха в патоке.
— Ты соврал, кусок дерь…
— Нет! — вскрикнул Эл, прикрываясь рукой от ударов, которые могли обрушиться на него в любую минуту. — Я не врал! Клянусь. Я спрятал бриллианты в пассажирском сиденье. Там была щель, и я засунул их в нее, в такой мягкой сумочке, которые женщины используют для драгоценностей. — Он потер ладонями лицо. — Она, наверно, нашла их. Другого объяснения я не вижу.
— Плевал я на твои объяснения! Джо не интересуют никакие объяснения. Он надерет мне задницу, если я не найду эти бриллианты, а значит, я надеру задницу тебе.
Они находились в комнате мотеля на расстоянии где-то около мили от дома старухи. Мерзкое местечко. Из тех, где никто и ухом не поведет, обнаружив на полу окровавленное, изуродованное тело Эла.
Живот свела судорога.
— А может, ты просто хочешь сделать из меня неудачника? — продолжал Регги. — Джо утопит меня в реке, и тут появляешься ты и показываешь ему, где бриллианты, да? — Регги надвигался на него, и Эл чуть не задохнулся от гнилостного запаха его дыхания, сочетающего в себе ароматы тухлых хот-догов и пива. — Ты это задумал, Эл? А?
— Нет, — заскулил тот и добавил уже спокойнее: — Конечно нет.
Он сделал глубокий вдох. Так, нужно хорошенько подумать. Вычислить, как выбираться из этого дерьма. Как поступают герои триллеров? Выворачивают ситуацию наизнанку и приспосабливают ее под себя. Правильно? Правильно.
Но как?
Регги сделал еще шаг вперед, и Эл сказал первое, что пришло в голову, заботясь лишь об одном — как бы мощный кулак не сломал ему челюсть.
— На Джо не так-то легко работать, правда?
Регги уставился на него, прищурившись.
— Я… ну… он не проявляет особой благодарности, верно? Ты так стараешься, а он только и делает, что орет на тебя. Вроде как тебя обижают, приятель.
— Я тебе не приятель.
— Нет, — тут же поправился Эл. — Но и Джо тоже. Думаешь, он уделит тебе хоть немного, когда ты найдешь эти бриллианты? — Он быстро продолжил, не давая Регги ответить: — Конечно нет. И это несправедливо, поскольку именно ты рискуешь своей задницей, разыскивая их.