Нити смерти
Шрифт:
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду тебя, дорогая. Ты только начала работать у нас. Он может просто не знать о твоем существовании.
– Нет, он знает обо мне, – глубоко вздохнув, сказала Джанис.
– Что?
– Я встречалась с ним в столовой.
– Но вы ведь даже не разговаривали!
– Понимаешь, этот подросток, Драчун, приставал к Томсу. А я попыталась заступиться за Томса…
– Ну и что?
– Томсу это не понравилось. Как он посмотрел на меня! Тогда я еще не знала о его странностях. Никто не смотрел на меня с такой ненавистью…
– Ненависть
– И да, и нет. Всего понемногу. Ненависть за то, что я посочувствовала ему, хотела помочь. Целый квартал они шли молча.
– Дорогая! – сказал Дункан.
– Что?
– Ты должна быть осторожной. Очень осторожной. В магазине у входа в больницу они купили цветы и коробку конфет. Время для посещения больных еще не наступило, но их как сотрудников «Пластикорпа» немедленно проводили в палату Трантона. Лицо Рональда на фоне ослепительных простыней выглядело как смятый комок бумаги. Дункан принюхался и сказал:
– Здесь уже кто-то был с цветами.
– В палате полно цветов, – пояснила Джанис. – Цветов, конфет и фруктов. Похоже, наши подарки уже лишние.
Рональд оторвал голову от подушки.
– А-а, Дункан. Мистер Браунли предупре… сказал, что ты, возможно, заглянешь. Спасибо за визит.
– Со мной Джанис Колман, мой новый личный помощник, – сказал Дункан. – Как ты себя чувствуешь? Рассказывают дурацкую историю, что ты пострадал от техники? – Почему дурацкую историю? Со мной произошел… несчастный случай, в лаборатории. По моей вине. Пальцы попали…
– Но у тебя в лаборатории нет станков.
– Нет, есть. Просто ты никогда не слышал их шума. А раз ты не слышал, то ты не мог знать об их существовании. Правильно?
– И тебе порезало руки?
Рональд показал забинтованные кисти. Джанис ойкнула и схватила Дункана за рукав.
– Дункан, у него все пальцы отрезаны как по линейке. Бедняга!
– Пустяки! – фыркнул Рональд. – К счастью, отрезано немного.
Дункан шагнул вперед и оперся о спинку кровати.
– Рональд, скажи правду, ради Бога! Это вовсе не станок, правда? Ты попал в ловушку, подстроенную Томсом?
– Глупости! Мистер Браунли предупредил, что ты носишься с какой-то бредовой идеей. Что Томс! Мы с Томсом вместе вели исследование, он не сделает ничего такого…
– Вели исследование?
– Да, мое исследование на тему о мономолекулярных нитях. Открытие принесет огромную прибыль корпорации и мне тоже. Заслуги Томса тоже будут признаны. Может быть, открытие заслуживает Нобелевской премии! Ну зачем моему ассистенту вредить мне? Мы уже на пороге открытия.
– Но это исследование проводил Томс, самостоятельно! Ты никак не был связан… – Осторожнее со словами! Не спеши, а то я могу обвинить тебя в клевете. Откуда тебе, да любому из вас, может быть известно, чем мы с Томсом занимались после работы? Неужели ты думаешь, что этот сукин… этот ассистент, не слишком подготовленный ассистент, мог самостоятельно сделать великое научное открытие? Чтобы нас не опередили, мы придумали историю о странном увлечении Томса. И мы одурачили вас, не так ли? И не пытайся умалить мои научные заслуги!
– Значит, тебя тоже купили, Рональд.
Трантон
– Вон! Вон отсюда! И забери свою любовницу! Вон!
Обессилев от крика, он лег, уткнувшись лицом в подушку.
Глава 19
– Входите, входите! – Старк приветствовал Дункана и Джанис, лучась радостью и приседая. – Добро пожаловать в газету «Ридж Ривер монитор»! Кофе? Чай? Что предпочитаете? Чем могу служить?
– Ничего не надо, спасибо. Вы очень добры. И спасибо, что приняли нас без предварительной договоренности, мистер Старк.
– Договоренность? – проговорил маленький Старк. – Наша дверь всегда открыта, мистер Хелм! Всегда открыта для «Пластикорпа». В любое время дня и ночи! – Так вы уже знаете, что мы из «Пластикорпа»?
– Конечно же знаю! Вы из управления по связям с общественностью, не так ли? Мистер Браунли отзывался о вас весьма лестно. Вы найдете у нас полное понимание, обещаю вам. Любые мелочи! У вас есть материал? О корпорации? Человеческий фактор? Прекрасно, прекрасно.
Малыш продолжал заламывать руки.
– На какую страницу поместить ваш материал?
– Вы все понимаете, просто даже не верится, – сухо сказал Дункан. – Для города хорошо все, что хорошо для «Пластикорпа», – пояснил Старк. – Ваша фирма главная в городе, мы же – главная газета. Поэтому надо сотрудничать. Рука руку моет; правильно? Ваша корпорация – наш главный рекламодатель. А еще впереди новый контракт.
– Какой контракт? – спросила Джанис.
– Как будто не знаете! – хихикнул Старк. – Целая страница в каждом номере, в три цвета! Все прекрасно! Цветные вкладки приходится печатать в соседнем городе, но скоро у нас будет и цветная печать. Пустяки, новое оборудование уже заказано. Прекрасно!
И он потер кончик носа длинным пальцем, испачканным чернилами.
– Так чем же могу служить? О слухах? Ходят слухи? Не обращайте на них внимания. – Какие слухи? – спросил Дункан.
– Значит, никаких слухов? Прекрасно! Не о чем беспокоиться, мистер Хелм. Я знаю свое дело. Мистер Браунли все объяснил мне, лично. Любые дурацкие слухи о «Пластикорпе», любые странные сообщения я проверяю у мистера Браунли, лично. Мы солидная газета, можете положиться на наш «Монитор». Ваша корпорация и «Монитор» должны быть вот так. – И Старк сложил два пальца, затем продолжал: – Я же сказал, что главная фирма города – «Пластикорп», «Монитор» – основная газета в городе, ну и сам город.
И Старк неуклюже присоединил к двум ранее сложенным пальцам третий. – Никаких клеветнических выпадов против «Пластикорпа» не будет напечатано в МОЕЙ газете!
– Будьте уверены, я доложу мистеру Браунли о вашей лояльности, – сказал Дункан. – Благодарю вас, мистер Старк.
– Зовите меня Энди. Всегда к вашим услугам, мистер Хелм.
Они поехали на автобусе на квартиру Джанис. Она укладывала свои вещи в сумку, когда зазвонил телефон. Дункан взял трубку аппарата, стоявшего в гостиной. Заметив через открытую дверь, что у него заиграли желваки, Джанис тихонько подняла трубку второго аппарата.