Но Змей родится снова? [Убить Змея]
Шрифт:
— Глеб-сан, вы здесь? — осторожно спросил Такэру.
— Будь уверен, — отозвался невидимый Глеб. — Этот фокус я вам уже показывал. Поехали.
Включив зажигание, Стас проворчал:
— Ну и зачем? Мог бы и там, возле их дома.
— Или исчезнуть прямо у них на глазах, — усмехнулся Глеб. — А если у дома нас возьмут под наблюдение?.. С этого момента вас только двое: обо мне забудьте. И когда выйдем оттуда, пока не отъедем на приличное расстояние, вас опять же останется двое. Ты понял, Стас?
— Понял, не лох, — буркнул рыжий.
— И
Стас хмуро промолчал. А Такэру, обернувшись, кивнул в пустоту:
— Да, сэнсей.
Наблюдения у дома Шлыковой, похоже, не было. То есть на первом уровне. А на втором — дать гарантий не мог бы даже Мангуст. Выбравшись из машины, Стас, Такэру и Глеб-невидимка вошли в подъезд и поднялись в лифте на шестнадцатый этаж. Стас позвонил в дверь.
— Ты режиссер, — шепнул ему Глеб.
— Коню ясно, — усмехнулся рыжий.
Шлыкова открыла дверь. Глеб-невидимка едва не фыркнул: на Марье Павловне была все та же фуфайка поверх халата, все те же тапочки на босу ногу, а свиноподобная ее личность была такой, с позволения сказать, румяной, точно вынутая из духовки. Голова ее при этом была обмотана платком, который, очевидно, скрывал отсутствие уха, потерянного в битве с графиней. В течение нескольких секунд Шлыкова и Стас взирали друг на друга с большим пристрастием. Наконец злобные глазки Марьи Павловны переметнулись на Та-кэру.
— Кто из вас Павел Цветков? — осведомилась она.
— Конечно, не он, — кивнул на японца рыжий. — Это мой оператор.
Госпожа Шлыкова изобразила нечто наподобие улыбки, однако впускать их не спешила.
— Что-то голос у вас… по телефону он вроде был тоньше.
— А у вас — толще, — парировал Стас. — Мне что, за удостоверением сгонять? Могу назад и не вернуться: мое время — деньги.
Такэру деликатно тронул его за локоть.
— Павел-сан, не надо нервничать, — проговорил он, демонстрируя сильный акцент. — Госпожа имеет право спросить.
Шлыкова отступила в глубь прихожей.
— Мне просто показалось… Прошу вас, — пригласила она обоих. — Элен ждет.
Стас и Такэру с достоинством вошли, а вместе с ними, разумеется, и Глеб. Марихуаной на сей раз не пахло, но хрусталь по-прежнему пер изо всех щелей. Впрочем, блеск его на Такэру и Стаса впечатления не произвел, зато сами они начали производить впечатление буквально с порога.
Пальто “режиссера” и куртка “оператора” стали расстегиваться сами собой, затем, опять же сами собой, снялись и поплыли по воздуху к вешалке. При этом пальто Стаса фамильярно похлопало Шлыкову по плечу. Стоящий в двух шагах Глеб видел, каких трудов стоило друзьям сохранять на лицах невозмутимость.
— Время экономим, — прокомментировал с улыбкой Такэру.
А Стас вообще выступил с блеском.
— Погоди-ка, — обратился он к своему пальто, и пальто почтительно
Будучи “клыком Змея”, Шлыкова, вероятно, умела и не такое. Однако, то ли от неожиданности, то ли от изящества разыгранной интермедии, она буквально потеряла дар речи. Лишь нетерпеливый голос Элен из гостиной вывел хозяйку дома из столбняка.
— Мари! — прокричала по-французски звезда кино. — Что вы там застряли?! Заходите же!
— Прошу, — выдавила из себя Марья Павловна и, шлепая тапочками, двинулась в комнату.
Стас и Такэру прошагали за ней.
Элен восседала на диване в чем-то оранжевом и воздушном, и стройные ее ножки упирались в персидский ковер.
— Бонжур, — выговорил Стас.
— Бонсуар, — слегка подправил его Такэру.
— О, какие галантные кавалеры! — проворковала по-французски Элен. — Присаживайтесь, месье! Вот здесь, рядышком!
Глеб-невидимка, прислонясь плечом к стене, усмехнулся. И не успели Стас и Такэру отреагировать на приглашение дамы, как два массивных кресла, прыгая по-лягушачьи, придвинулись к гостям сзади. “Режиссер” и “оператор” чинно сели.
— Сэнк ю, — поблагодарил рыжий.
— Мерси боку, — наклонил голову Такэру.
Шлыкова плюхнулась на диван рядом с Элен и уставилась на гостей растерянными злыми глазками.
— Что, черт побери, здесь происходит?! — воскликнула актриса.
— Откуда я знаю, мать твою! — огрызнулась Шлыкова.
Стас сурово потребовал:
— Говорите по-русски, мы вас не понимаем.
— Не перейти ли нам к делу? — с улыбкой предложил Такэру.
Рыжий кивнул так глубокомысленно, что Глеб едва не прыснул.
— Короче, так, — изрёк Стас, — я буду снимать фильм “ужасов”. Вы, — ткнул он пальцем в Элен, — должны превращаться в черную пантеру. А вы, — указал он на Шлыкову, — тоже в деле. Вас я беру на роль волчицы-оборотня. В общем, вы обе сыграете сами себя. По рукам?
Такэру смотрел на Стаса, приоткрыв рот. У Глеба дух перехватило от восхищения. Ай да рыжий! Это была чистейшей воды импровизация, после которой не требовалось уже никаких “спецэффектов” и следовало просто линять.
Вконец обалдевшая Шлыкова перевела Элен деловое предложение “режиссера”. Француженка взвизгнула:
— Кого ты мне подсунула, корова?! Хуан кишки из нас выпустит!
— Заткнись, истеричка! — осадила ее Марья Павловна. — Мы должны сами с ними разобраться! Немедленно!
“Ну прямо! — мысленно произнес Глеб. И мысленно поторопил друзей: — Всё, ребята, делайте ноги”. И будто услыхав его, Стас поднялся:
— Короче, подумайте. Мы позвоним.
Такэру тоже встал.
Элен ослепительно им улыбнулась и быстро проговорила по-французски:
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Найди меня Шерхан
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
