Ночь без звезд
Шрифт:
— Нет. Я вилками пользуюсь. Это проблема?
Она щелкнула палочками и улыбнулась.
— Еще какая!
— Твоя машина еще рядом?
— Конечно.
— Я бы хотел поехать в усадьбу Ксандер, когда мы закончим.
— Уф! Серьезно? Но почему?
— Дело все еще висит на мне. Яки собиралась послать команду для осмотра места происшествия, поискать улики. Просто хочу убедиться, что они сделают все правильно.
— Ты точно достаточно хорошо себя чувствуешь?
Он поднял загипсованную руку.
— Это всего
Она задумчиво жевала утку в имбирно-гралульном соусе и неодобрительно посмотрела на него.
— Ладно, только не перетрудись.
Дженифа свернула на улицу Пламондон и резко ударила по тормозам. У ворот усадьбы Ксандер стоял шериф. Между двумя древними каменными колоннами повесили цепь с табличкой «Место преступления. Вход без особого разрешения запрещен».
— Плевать, — тихо проворчал Чаинг.
Он вылез из машины и, не веря своим глазам, оглядывал участок.
— Эй, вы, идиоты, читать не умеете? — начал шериф, но тут же умолк, заметив форму НПБ. — Э-э-э, прошу прощения, офицер.
— Что тут случилось? — спросил Чаинг.
Старинная усадьба превратилась в кучу строительного мусора, из которой торчали обгоревшие балки. Облачка дыма поднимались ввысь от тлеющей древесины.
— Тут располагалось гнездо, сэр, — ответил шериф. — Ваши люди перебили грязных мразей.
— Я знаю, что мы до них добрались. Сам был здесь прошлой ночью. А после?
Молодой человек неловко пожал плечами.
— Морпехи сказали, стандартная процедура обеззараживания.
— Морпехи? — спросила Дженифа, подойдя к Чаингу.
— Да, они как раз уезжали, когда я пришел на смену. Классные они, правда? Крутые перцы. Мимо них никто не проскочит.
Чаинг быстро моргал, рассматривая обожженные обломки.
— Похоже, вообще никто, — пробормотал он.
Они не сообщали о своем приезде, но новость распространилась со скоростью света, стоило Дженифе заехать в подземный гараж, и обогнала их самих.
В конце концов, в здании полно шпионов, думал Чаинг, забавляясь тем, как люди выскакивали кабинетов и выстраивались в коридорах, чтобы встретить их одобрительными аплодисментами. Коллеги, которых он едва знал, широко улыбались, приветствовали, хвалили, с энтузиазмом жали здоровую руку, приносили соболезнования и сочувствовали из-за гибели Лурври.
«Счет один-ноль в пользу НПБ. Мы показали ублюдкам!»
Яки, стоя около своего кабинета, тоже оживленно поприветствовала его на виду у всех присутствующих. Дженифа прошептала: «Позже» — и исчезла в конце коридора, когда Яки завела его внутрь.
— Садитесь, — сказала она, приняв привычный серьезный вид. — Вы в порядке? Не ждала вас сегодня на службу.
— Это всего лишь гипс. Ничего страшного.
Она вздохнула и села за стол. Чаинг слегка нервничал,
«Неужели она попытается обвинить меня?»
Затем Яки выдавила из себя улыбку и отвернула правый лацкан пиджака. На обратной стороне матово поблескивал значок Седьмого отдела, такой же, как и у него.
— А-а-а, — протянул Чаинг, щелкнул замком портфеля и вытащил свой значок.
— Я так и думала, — произнесла Яки. — Потребовался производитель, чтобы Стонел соизволил здесь появиться.
— Значит…
— Да. — Она указала на шрам. — У зверюги были когти размером с палец. Здоровенный, как дрянная лошадь. Мне повезло, я расстреляла весь магазин в ублюдка, прежде чем он сдох.
— Прошлой ночью было две твари. Одна походила на пантеру, другая человекообразная, но огромная. Меня бы сожрали, не появись Ангел-воительница.
Брови Яки поползли вверх.
— Вам лучше помалкивать об этом. Даже мне не стоит рассказывать. Прочитайте раздел второй вводной инструкции Седьмого отдела.
— Понял.
— Жаль, что меня не оказалось на месте. Ошибка протокола. Моя вина. Я была в дороге между двумя кабинетами и остановилась с советниками выпить. На номер контактного телефона не позвонила, поскольку в Ополе ничего обычно не происходит. В итоге вам пришлось столкнуться со Стонелом.
— Я только что побывал у усадьбы. Там ничего не осталось.
— Морпехи. Они работают тщательно.
— Возможно, существовали и другие члены гнезда. Но морпехи уничтожили все улики. Мне не на чем дальше строить дело.
— Да, поэтому вам придется подойти к нему с другого угла. Если есть выжившие, то они переберутся в другое гнездо. У вас ведь есть еще дела, верно?
Чаинг пожал плечами.
— Лишь несколько зацепок.
— Вот ими и займитесь. Я не стану вам мешать.
— А еще… Корилла упомянула, что паданцы общаются между собой как элитарии, но их сигналы зашифрованы.
— Об этом я раньше не слышала.
— Я бы хотел привлечь техников из подразделения контроля элитариев. У них есть приемники, которые мониторят частоты элитариев. Если они поймают странный сигнал, мы сможем вычислить местоположение источника.
— Вы же раньше не слышали сигналов элитариев? А я слышала. Если провести их через колонки, на выходе получается долгий свист. Они, очевидно, цифровые, переводят звуки в бинарный код, который сам по себе закодирован. У нас нет электроники, способной распознать их, даже большие вычислительные машины на мысе Ингмар недостаточно мощные. Нас всех беспокоит зашифрованность передач элитариев. Могу сделать вывод: ваша приятельница-элитарка имела в виду, что это они не понимают паданцев. А значит, паданцы, вероятней всего, поглотили элитариев и скопировали их макроклеточные ячейки.