Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Сантино…

– Да? – Он поднял глаза, удивленный тем, как звучал голос Кейт. – Что такое? – Он склонился к ней.

Его глаза подернулись легкой дымкой. Сантино пожалел, что не привел ее в отель и не заказал еду в номер. Так же, как пять лет назад. Он отослал официанта и сомелье и ждал продолжения.

– Мне здесь не нравится.

– И все? – Он отодвинулся.

– Мне неловко. Я бы ушла куда-нибудь еще.

Сантино был изумлен. Неужели Кейт набивает себе цену? Он привел ее в лучший ресторан Рима. Как правило, столики здесь бронируются

за несколько месяцев, а еще Луиджи, не узнав посетителя, в лучшем случае усадит того за столик возле кухни. Так что с ней такое? Сантино едва не сказал, что это из-за ее неподходящего костюма, но вовремя спохватился.

– И что ты от меня хочешь?

– Отведи меня в другое место. – Кейт с достоинством выдержала его взгляд.

– Куда, например?

– Ну, в тихое кафе, где подают традиционные блюда…

Она говорила искренне.

– Здесь тоже итальянская кухня. И это вполне типичный ресторан для Рима, – заметил Сантино.

– Ты прекрасно понял, о чем я говорю, – упрямо настаивала Кейт. – Куда-нибудь… ну, я не знаю… в семейное заведение, где мама готовит, а папа подает…

– Как мило. – Сантино с трудом сдержал улыбку.

– Сарказм здесь неуместен. – Кейт издала нервный смешок. – Я думала, это деловая встреча, а не…

Девушка замолчала. Сантино застыл в ожидании слова «свидание», но оно так и не сорвалось с ее губ. Кейт потупилась. Знала бы она, как соблазнительно выглядит в этот момент.

Хотя вряд ли ей об этом известно. Кейт – такая же мечтательница, как ее кузина Корделия, хоть и скрывает это под бесчисленными масками. К чему играть в игры, если она так очевидно хочет его? Раскрасневшиеся губы, торчащие соски и пылающие щеки рассказали Сантино все, что ему нужно было знать. Он тоже желал ее. Они – взрослые люди, здоровые и молодые, так что же стоит у нее на пути?

– Знаю, это звучит смешно… – (Сантино молчал.) – Но мне очень хочется домашней еды… И мне неловко обсуждать личные дела Кэдди, когда вокруг то и дело снуют официанты. Никогда не знаешь, кто тебя услышит. И папарацци повсюду. По-моему, где-нибудь в менее популярном заведении куда безопаснее. – (Она дело говорит.) – Когда я прилетела в Рим, то решила, что непременно попробую настоящую итальянскую кухню, – продолжала Кейт. – А это меню… не то чтобы я не благодарна тебе… но тут почти все французское.

– Я тебя понял…

– Так что? – настаивала девушка.

– Думаю, я знаю такое место…

Сантино отправил шофера и отвел Кейт в таверну, которую она ни за что бы не нашла без него. Заведение располагалось в конце узкой аллеи и напоминало те шумные кафе, о которых часто рассказывала тетя Мередит.

Открыв перед Кейт небольшую дверь без всяких вывесок, Сантино пропустил спутницу вперед. Девушку окутали мириады ароматов, тепло и шум. Столики были накрыты красными скатертями, повсюду горели свечи. Кейт начала улыбаться, как только вошла. Она слышала, как «мама» раздавала указания на кухне, пока краснощекий «папа» что-то кричал ей.

– Здесь

так здорово! – импульсивно воскликнула Кейт. – Но найдется ли для нас место?

Ответ прозвучал почти сразу. Заметив Сантино, пухленький ресторатор вытер руки о полотенце за поясом и поспешил поприветствовать их.

– Сантино! – Мужчина обнял его, расцеловал в обе щеки и что-то добавил по-итальянски, взглянув на Кейт.

– Вижу, ты пришел со спутницей, – перевел Сантино для Кейт. – На деловой обед, – пояснил он ресторатору, заметив любопытство в его глазах.

– Конечно… Capisco! Я понял, – вскричал тот. – Надеюсь, вы голодны?

– Как волк, – улыбнулась ему Кейт.

– Отлично! – Ресторатор довольно потер руки, оглядевшись.

Группа людей как раз собиралась уходить.

– Две минуты – и столик ваш, – пообещал хозяин.

– Остаемся?

– Конечно. Здесь потрясающе. И прости, что доставила тебе столько хлопот.

– Прошу вас…

Сантино помог Кейт сесть.

– Сними жакет, или умрешь от жары, – заключил он, снимая свой пиджак. – Хотя сама решай.

Замявшись, Кейт все же скинула жакет и даже расстегнула пару верхних пуговиц на блузке.

Скоро им принесли домашний хлеб и спелые оливки, сдобренные маслом… Сантино закатал рукава, обнажая мускулистые руки, покрытые густой порослью темных волос. Нужно скорее переходить к разговорам о делах, решила Кейт…

– Все это вполне резонно, – согласился Сантино, когда они обсудили детали.

Но как только деловая беседа подошла к концу, Кейт заволновалась. Она знала, что опасно просто болтать с Сантино. – Неизвестно, к чему это все может привести.

– Мы можем переместиться в другое место, – предложил Сантино после очередной неловкой паузы.

Что у него на уме? В глазах Сантино отражались вопросы, на которые она не хотела отвечать. Сердце Кейт слишком часто замирало в груди.

– Я с удовольствием останусь, – быстро ответила девушка. – Еда потрясающая…

Сантино лишь иронично улыбнулся.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Они потягивали кофе с коньяком. Разговор шел свободнее. Сантино старался не затрагивать личных тем, что не могло не обрадовать Кейт. В его обществе она чувствовала себя легко и спокойно. Пока не зазвонил ее мобильный… Посмотрев на экран, Кейт вздрогнула.

– Не возражаешь, если я выйду? – Она уже поднялась из-за стола.

– Конечно… – Сантино нахмурился, проводив ее взглядом.

После жаркого кафе ночная прохлада заставила Кейт вспомнить о доме и дочери.

– Мередит? – обеспокоено заговорила она. – Все в порядке?

Тетушка заверила, что позвонила, просто чтобы справиться о Кейт и Кэдди.

– О, все хорошо! – Кейт тут же пожалела о своем тоне. Наверняка Кэдди уже пообщалась с Мередит. А тетю не так легко одурачить. – Дела идут отлично… – Однако ей не удалось заговорить зубы Мередит, которая знала племянницу лучше, чем собственная мать.

Поделиться:
Популярные книги

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус