Ночь накануне
Шрифт:
Вдова неожиданно появилась, но когда она открыла дверь, он заметил, что Кейтлин сменила свою манеру поведения вместе с одеждой. Она распустила свои мокрые волосы и смотрела на него так, словно забыла, что он стоит на ее крыльце. Она сменила джинсы, рубашку и агрессивный настрой на пушистый белый халат, туго стянутый на ее тонкой талии. Мельком Рид заметил ложбинку между ее грудями, затем поднял взгляд и посмотрел ей в лицо.
– О, детектив, - рассеяно произнесла она, заправляя мокрые пряди волос за уши. Кейтлин даже не пыталась улыбнуться и выглядела так, будто могла проспать миллион лет. – Прошу прощения… я не слышала звонка,
– Ваш пес громко лаял.
– Он это часто делает. И вода шумела. Я была наверху и… - Она резко остановилась, как будто решив, что начинает молоть вздор. – Я могу вам чем-то помочь?
– Я хотел задать вам несколько вопросов, вы помните?
Она удивилась.
– О матери, я полагаю, но я уже ответила на них в больнице. Или появились новые? – Дрожащей рукой Кейтлин отвела выбившуюся прядь от глаз. Внезапно, она показалась ему ранимой, потерянной. Какой бы он ожидал увидеть женщину, только что потерявшую мать.
– Не сейчас. Я здесь из-за смерти вашего мужа.
– О! – Ее рука взлетела к горлу, и, вцепившись в лацканы халата на груди, свела их ближе.
– Ваши звонки по телефону, - сказал Рид, надеясь подтолкнуть ее память. Но она уставилась на него беспомощным взглядом, так что он задался вопросом: то ли она глупа, то ли растерянна, то ли просто притворяется. Разве, чтобы избежать обвинения в убийстве, можно придумать что-то лучше, чем состояние аффекта? Учитывая ее прошлое, защита по невменяемости была делом само собой разумеющимся.
– Так что там с моими звонками?
– Они подтверждают то, что в ночь убийства вашего мужа вы звонили ему и разговаривали с ним примерно семь минут, а затем отправились к нему.
– Нет. Подождите-ка. Это всего лишь доказывает то, что кто-то воспользовался моим домашним телефоном, так? Не сотовым? А затем этот кто-то пошел к Джошу. Это не обязательно должна была быть я.
– Есть свидетель, утверждающий, что видел там вашу машину.
Она одарила его тяжелым взглядом.
– Вы пришли арестовать меня? – неожиданно спросила Кейтлин, и Рид заметил, что она выглядит бледной и осунувшейся. Больной.
– Нет, я просто хотел поговорить с вами.
– Не думаю, что это хорошая идея, по крайне мере до тех пор, пока я не переговорю со своим адвокатом. Или в его присутствии. Я могла бы позвонить ему, если вы немного подождете.
– Хорошо.
Она открыла дверь, и мужчина прошел за ней на кухню.
– Могу я предложить вам кофе… или… - Кейтлин посмотрела на кухонный стол, где стояла полупустая бутылка джина, небольшая бутылка вермута и банка оливок, а так же два бокала. Спиртное уже разлили, и, судя по валяющейся рядом зубочистке, опробовали. – Ко мне должны прийти, - пояснила она, хмуро посмотрев на открытую заднюю дверь. Затем закрыла ее. – Если вы хотите «Мартини»…
– Нет, спасибо.
– Я поняла. – Хозяйка дома изобразила нечто похожее на слабую улыбку, затем потянулась за телефоном и визиткой, которую она положила на подоконник над раковиной. Рыча и всячески выражая свое недовольство, под столом обосновалась собака, пристроив голову на лапы и бдительно следя недоверчивым взглядом за Ридом.
Кейтлин набрала номер, затем встала по другую сторону буфета. Ее пальцы нервно постукивали по столешнице, пока она ждала ответа. Женщина посмотрела на Рида, покачала головой и начала разговаривать по телефону.
– Это Кейтлин
– Вы были у своей матери этой ночью?
– Нет, я… - она замолкла. Казалось, ею овладело замешательство, и все краски схлынули с ее бледного лица. – Погодите. Вы спрашиваете, не навестила ли я свою мать в больнице, а затем убила ее? Боже мой, вы к этому ведете? – она всплеснула руками и вздохнула, казалось, она борется со слезами. Гнева? Сожаления? – Послушайте, детектив, я действительно считаю, что вам лучше уйти. Если вы собрались арестовать меня, сделайте это, зачитайте мне обвинение и покончим с этим. В противном случае - пожалуйста, покиньте мой дом, я встречусь с вами только в присутствии адвоката. – Она была настроена решительно, ее лицо заострилось, маленькие кулачки крепко сжались, но под ее бравадой он чувствовал что-то совершенное иное, скорее похожее на отчаяние. Эта женщина явно была доведена до предела.
Под столом зарычала собака.
– Оскар, тихо!
Рид понял, что не стоит давить на нее дальше. Сейчас момент был уже упущен.
– Я буду на связи, - ответил он и пошел к входной двери, открыв ее.
– Не сомневаюсь, детектив.
Рид шагнул на крыльцо, но обернулся посмотреть на нее. Она стояла у порога, прямая как шомпол, плечи расправлены, и спокойно смотрела на него. Взгляд снова стал тяжелым. У него появилось такое чувство, что перед ним стоит великолепная актриса, из тех, кто может заставить не только его сомневаться в собственных убеждениях, но и вертеть жюри, как захочет.
– Не могу сказать, что с нетерпением жду нашей следующей встречи. – И захлопнула дверь перед его носом.
Снова.
Но это было в последний раз.
И больше не повторится.
Он об этом позаботится.
____________
Примечания:
[1] Большое жюри - расширенная коллегия присяжных (от 12 до 23 человек), решающая вопрос о предании обвиняемого суду и предъявлении ему официального обвинения. После предъявления обвинения большое жюри распускается. В самом судебном процессе участвует малое жюри.
[2] «Эльдорадо» - скорее всего это Cadillac Eldorado («Кадиллак Элдорадо») — американский автомобиль класса personal luxury car (личный автомобиль класса люкс), выпускавшийся подразделением Cadillac корпорации GM как модель с 1953 по 2002 годы.
Это был флагман модельного ряда двухдверных Cadillac, один из самых дорогих автомобилей под этой маркой. Статья на Вики
Глава 26
Бабуля Адама всегда говорила ему, что есть много способов содрать шкуру с кошки. Он считал это весьма необычной аналогией для женщины, которая постоянно подкармливала на заднем крыльце пять-шесть бездомных животных и даже разрешала им оставаться на кухне возле печи в холодные зимние дни, столь типичные для Среднего Запада. Однако, этим своим «живодерским» примером она научила его искать различные способы решения проблемы.