Ночь ошибок
Шрифт:
Лили сердито провела рукой по лицу, пытаясь скрыть непрошеные слезы.
– Оставь меня, пока я не опозорилась, разревевшись перед тобой!
Деймон настолько привык к тому, что женщины используют слезы в качестве оружия против него, что его глубоко тронула храбрая попытка Лили сохранить свое лицо. Пытаясь несколько рассеять возникшее между ними напряжение, он, улыбнувшись, предложил:
– Ну же, давай, поплачь мне в жилетку! Я уже привык к тому, что она у меня постоянно мокрая от женских слез.
Деймон хотел пошутить, но по выражению лица Лили он понял, что она восприняла его
– Ты заставляешь ждать судью Роусона.
Он совершенно забыл про назначенную встречу. Выругавшись про себя, Деймон повернулся, собираясь уйти.
– Мы продолжим наш разговор, когда я вернусь.
После ухода Хокхерста Лили ощутила полное душевное опустошение, такое, какого она не знала с того самого дня, когда в одночасье погибли ее родители. Но она понимала, что одно дело – быть возлюбленной Деймона, и совершенно другое – отказаться от своей свободы, от уверенности в будущем, которую дает ее театральная карьера, и стать полностью от него зависимой – и не только из-за денег. Лили доводилось слишком часто наблюдать, какая судьба уготовлена женщинам, решившим свернуть на эту тропинку, и она поклялась, что не повторит их ошибки.
Однако она безумно, всем сердцем любит Деймона, и ей потребовалась вся сила и твердость ее духа, чтобы сдержать данное себе слово. Если она не расстанется с Хокхерстом прямо сейчас, у нее уже не хватит сил сопротивляться его уговорам и своей любви. Он убедит ее подчиниться ему, а этого Лили допустить не могла.
Она решительно встала с кровати. Им с сестрой необходимо уехать из Хокхилла сегодня же утром.
Лили надо было успеть уложить все вещи и подготовиться к отъезду до возвращения Хокхерста. Позвав Труду, она отправила ее к миссис Несмит с просьбой принести наверх чемоданы.
Через пять минут в комнату Лили постучала сама домоправительница. Пожилая женщина не скрывала своего огорчения.
– Пожалуйста, не уезжайте, – начала она прямо с порога. – Этот дом стал совершенно другим с тех пор, как вы в нем появились. Даже леди Кассандра теперь старается держать себя в руках. А молодого хозяина я отродясь не видела таким счастливым. Скажу без обиняков: я надеялась, что вы с ним… – Тут запас храбрости миссис Несмит иссяк, и ее красные щеки стали совсем пунцовыми. – В общем, вы понимаете, на что я надеялась.
Лили с трудом выдавила грустную улыбку.
– Этому никогда не бывать. Он – граф. Он должен взять себе в жены девушку своего круга. А я не могу похвастаться благородным происхождением.
– На мой взгляд, не надо путать благородное происхождение с благородством души. Так вот, молодому хозяину нужно второе.
– Увы, сам он придерживается на этот счет иного мнения, – печально заметила Лили.
«Чего тебе от меня нужно? Предложения руки и сердца и заверения в вечной любви? Извини, первое я тебе дать не могу, а во второе не верю».
Феба, услышав о предстоящем отъезде сестер, залилась слезами – впервые со дня ее помолвки с Роджером. Эми стала умолять Лили и Сару остаться. Даже Кассандра присоединилась
Но Лили твердо стояла на своем. Собрав свои вещи, сестры привязали сундуки и чемоданы к экипажу Хокхерста, на котором им предстояло доехать до Лаухэмптона, где можно было сесть на дилижанс. Оставалось только дождаться Деймона и попрощаться с ним.
Лили понимала, как это будет непросто. Она любила его так сильно, что боялась, как бы решимость в последний момент ее не подвела. До сих пор Лили не представляла, какой слабой может сделать женщину любовь. Поэтому она в ожидании Деймона стояла у экипажа, намереваясь устроить так, чтобы при их прощании присутствовало как можно больше народу. Лили опасалась, что, если Деймону удастся остаться с ней наедине и он прибегнет к убеждению не только словами, устоять она не сможет.
Возвращаясь домой из Лаухэмптона, Деймон клял себя на чем свет стоит за то, что так плохо говорил с Лили. Гром и молния, но это первая женщина, которой удается вывести его из себя, заставить потерять самообладание.
Разумеется, Лили не может знать, какие жуткие воспоминания пробудило в нем ее заявление о приглашении на пробную роль в «Ковент-Гарден». Застигнутый врасплох, он сорвался и наговорил массу гадостей. Но у него есть оправдание: его вдруг словно второй раз окунули в один и тот же кошмар.
Отчаянно пытаясь отговорить Лили от рокового шага, он сильно переусердствовал, а в результате лишь оскорбил ее и укрепил в решении ехать.
Хокхерст напомнил себе, что Лили – женщина сильная. Даже если все лондонские критики разом безжалостно обрушатся на нее, это ее не сломит. Но ему хотелось защитить ее от боли – от любой боли.
Возможно, если бы он объяснил ей, в чем причина его беспокойства, она бы простила ему его неуклюжие слова. Но для этого пришлось бы разворошить воспоминания о трагическом происшествии, о котором Деймон до сих пор не обмолвился ни одной живой душе.
Впрочем, надо признаться, необходимости в этом не возникнет. Несомненно, как только Лили немного поостынет, она примет его предложение и останется в Хокхилле.
Однако все надежды рассыпались в прах, когда Деймон, вернувшись домой, увидел у крыльца свой экипаж с привязанным багажом, а рядом с ним – Лили. Увидев его, она смущенно отвела взгляд, и Хокхерсту пришлось заключить, что она рассчитывала уехать до его возвращения. От этой мысли ему стало больно и тоскливо.
Проклятие, как и тогда в Бате, Лили собралась тайком исчезнуть, даже не попрощавшись! Однако как быстро она отказалась от их отношений, которые, по ее же словам, были ей так дороги, ради призрачной недостижимой славы на лондонской сцене!
Вторично за этот день железное самообладание Деймона изменило ему, на этот раз исчезнув в пламени дикой испепеляющей ярости. После всего, что было между ними, Лили способна так с ним поступить!
Деймон чувствовал себя преданным. И самое ужасное, что предала его та единственная женщина, которой он поверил. Однако будь он проклят, если доставит ей удовольствие, раскрыв, какую боль она ему причинила.
Хокхерст с деланым удивлением посмотрел на экипаж.
– А я и не знал, что мне предстоит путешествие.