Ночь с дьяволом
Шрифт:
— Пожалуй... А вот эта картина чем-то похожа на полотна Дали. Здесь два часовых механизма, напоминающих человеческие лица, обращенные друг к другу. Два человека, ищущие контакта? Или это аллегория раздвоенности человеческой личности?
— Энн! — мягко остановила подругу Сисси. Энн работала в отделе кадров одной фирмы, но в свое время защитила диссертацию по психологии. В вопросе Энн звучали не только профессиональный интерес, но и какая-то непонятная подозрительность.
— В этих проступающих лицах, — Энн снова указала
Брайан, похоже, почувствовал себя не в своей тарелке.
— Я ни о чем не думаю, когда рисую.
— Вот как? А я однажды попыталась изобразить свои воспоминания — и поймала себя на мысли, что в голове складывается словно бы целостная картина — что-то вроде панорамы всей моей жизни. Это было так захватывающе!..
— Энн! — Сисси снова попыталась осадить напористую подругу. — Давайте лучше попробуем закуски. Брайан заказал кучу морских деликатесов. Посмотри, выглядит все очень аппетитно!
Однако Энн не так-то легко было сбить.
— Брайан, ты очень тонко чувствуешь мир, — она наконец оторвала взгляд от картины и подошла к серванту со шкатулками из Массачусетса. — Сколько предметов в твоей коллекции?
— Не думаю, что их очень много, да я их просто никогда и не считал... Например, я собираю серебро — самые разные вещицы, вроде этих шкатулок — я собираю их уже шесть лет. Кое-что, как я уже сказал, иногда продаю. Некоторые предметы покупаю, чтобы починить, почистить, привести в божеский вид, потом тоже продаю, как и часы.
— А где ты занимаешься ремонтом?
— У меня есть мастерская, там я все и делаю.
— О, мне очень хочется посмотреть на нее! Комната увлечений? Такие комнаты очень много говорят о характере человека. Согласен? — Энн одарила Брайана своей обезоруживающей улыбкой. — Ты же не станешь ничего от нас скрывать? Я бы очень хотела посмотреть, над чем ты сейчас работаешь!
Брайан, похоже, был совсем не расположен выворачиваться наизнанку перед малознакомыми людьми и показывать им свою мастерскую, но он вежливо кивнул, предложив всем пройти за ним.
За кухней оказалась темная комната. Первым туда вошел Брайан и зажег свет. К нему присоединились Энн, Лэрри и Сисси.
— Здесь находится печная комната и кладовая, — показывал Брайан. Оба помещения были чистые и современно оборудованные. — А дальше — мастерская, «комната увлечений», как вы ее назвали. Обычно я сюда никого не приглашаю. В этой комнате я укрываюсь от мира, и мне не нужна тут компания.
Было ли это вежливым намеком на бестактность гостьи? Брайану явно не понравилась манера Энн допрашивать собеседника. Иногда Энн бывала несносно напористой и шумной, что нередко отталкивало от нее людей.
Брайан открыл дверь и зажег в комнате дополнительный свет. Это было большое помещение, занимавшее почти весь подвал. И здесь тикали многочисленные часы, гулко резонируя в замкнутом пространстве.
—
На полу — сверкающий паркет, стены отделаны дорогими дубовыми панелями. Одна длинная стена была заставлена кабинетными полками с коллекцией Брайана, под ними расположились рабочие столы, наборы инструментов. Под потолком находились два узких окошечка, защищенных мощной решеткой. Только они и указывали на то, что гости спустились в подвал.
— Здесь просто фантастично! — продолжала восхищаться Энн. — Мне очень нравится! Здесь есть все для работы. А как хитроумно сделано освещение — я обратила на это внимание...
— Мне необходимо много света, когда я ремонтирую часы.
— А для чего нужны эти маленькие ячеечки? — Энн указала пальцем на специальный ящик.
— Для деталей. Механизм у старинных часов очень сложный, детали мелкие и хрупкие. Приходится каждую хранить отдельно. И потом я боюсь что-нибудь потерять. Пришлось также позаботиться о надежной сигнализации на случай взлома. В доме, где я раньше жил, было несколько ограблений. И сюда тоже пытались залезть воры...
— Да что ты? — воскликнула Энн.
— Когда это было? — в тревоге спросила Сисси; она впервые слышала от него об этом.
— Сисси, разве я не рассказывал тебе? Соседские мальчишки разбивали мне здесь и на верхних этажах окна, это было пять или шесть раз. Однажды даже подожгли половик у входной двери. Ненавижу вандалов! — с яростью воскликнул Брайан.
Сисси похолодела, вспомнив предположение Джона Пикарда о сбитых почтовых ящиках и разбросанных тыквах.
— Подростки бывают очень агрессивными и творят сами не понимая что, — согласилась Энн.
Брайан потушил свет и повел гостей обратно к лестнице.
— Думаю, я знаю, кто это делает, — зло сказал он.
— Кто? — спросила Энн.
— Они живут по соседству, с виду — обычные мальчишки.
У Сисси снова холодок пробежал по спине. Брайан сказал это своим обычным спокойным тоном, но она почувствовала еле уловимую угрозу в его интонации. Если это правда, то он слишком деликатен, чтобы назвать вслух имя Арона.
— Послушай, Брай, — Сисси схватила его за руку, улучив момент, когда они ненадолго остались одни. — Я хотела тебя спросить об этих разбитых окнах и тому подобном. Ты ведь не имел в виду Арона, правда? Ты же не считаешь, что он в этом замешан?
— Я не знаю, — ответил он хмуро.
Сисси виновато опустила глаза.
— Ты давно подозреваешь его в этом, Брай? Ты уверен? Ведь ты не видел, кто это делал? Так ведь?!
— Нет. Я никого не видел. Мне это и не нужно было. Все началось, Сисси, после того, как мы встретились. Подростки на старых автомобилях гудят у моего дома, ругаются, угрожают, бросают в окна сырые яйца и всякую дрянь. Я ничего не хочу утверждать. Но кто это может быть, если не Арон? Ты ведь знаешь, как он меня невзлюбил.