Ночь у мыса Юминда
Шрифт:
— При взрыве меня тоже выбросило за борт. И представь, больше ничего не помню. Говорят, «Виронию» взяли на буксир, а потом она подорвалась на мине и затонула. Пойдем пить чай, — предлагает он и, посмотрев пристально мне в лицо, вдруг восклицает: — Дорогой мой! У тебя же на голове запеклась кровь. Давай сначала сходим к врачу.
Мы спускаемся вниз, в санчасть. Врач, осмотрев рану, говорит:
— Пока сделаем перевязку. Я думаю, черепная коробка не задета и все обойдется. Только примиритесь с мыслью, что шрамик останется
— Будет у тебя память о нашем походе, — добавляет Тарасенков.
Идем в кают-компанию. Тарасенков представляет меня:
— Еще один неудавшийся утопленник. Прямо с того света.
Все смеются, глядя на меня — босого, обросшего бородой, одетого в твердую, как футляр, неуклюжую голландку.
Впрочем, сидящие за столом ничем не лучше меня: они в рабочих костюмах, в комбинезонах, фуфайках, тельняшках, бушлатах. По одежде никак не догадаешься, командиры они, матросы, военные или гражданские.
В углу примостилась черноглазая машинистка штаба флота Галя Горская в широких матросских брюках и полосатой тельняшке. Она сидит на корточках и, не обращая внимания на окружающих, быстро-быстро набивает патронами ленты для зенитных пулеметов.
— Как ты думаешь, что стало с Цехновицером? — спрашиваю я Тарасенкова.
— Трудно сказать. Все это лотерея: одни прекрасно умели плавать и погибли, другие, вроде меня, не ахти какие пловцы, а все-таки выгребли. Представь, как я только очнулся в воде, вспомнил сразу о Машиных письмах, нащупал их в кармане, успокоился и поплыл дальше. Дай-ка я их сейчас высушу.
Тарасенков вынимает из кармана пачку отсыревших, пропитавшихся влагой писем жены, где все написанное сливалось в сплошные синие пятна. Каждый листочек в отдельности он бережно раскладывает на столе.
Из кают доносятся стоны.
— Раненые были доставлены на борт прямо с фронта, — спешно поясняет корабельный врач и тут же уходит.
Впрочем, горячие часы не только у врача. Все командиры «Ленинградсовета», свободные от вахты, заняты тем, чтобы разместить, одеть, накормить сотни спасенных людей.
У старшего помощника командира корабля жар, но он стоически переносит болезнь на ногах.
— Проверь, все ли товарищи накормлены, и вызови ко мне Силкина, — говорит он вестовому.
В кают-компанию является баталер корабля, очень занятный парнишка — маленький, круглолицый, с рыжими волосами.
— Силкин, надо одеть наших гостей, — говорит старпом.
Старшина молчит, потом подозрительно оглядывает нас и вдруг спрашивает:
— А вещевые аттестаты у них имеются?
Мы на секунду даже опешили, и тут же по кают-компании прокатился громкий хохот.
— Аттестаты, старшина, рыбки съели! — отшутился старпом.
— А без аттестатов не могу. Действуем согласно приказу. Не положено. И все! Сами знаете, в военном деле порядок требуется. В Кронштадт придем, у меня ревизия будет. Мне за них в трибунал
— Чудак-человек! Не об этом речь! — перебивает его старпом. — Личный состав корабля дарит пострадавшим товарищам свои вещи. Твое дело: пройти по каютам, кубрикам, собрать обмундирование и приодеть наших гостей. Понятно?
— Ах так! За счет командного состава — пожалуйста, на таких условиях сколько угодно! Мы по-пионерски — всегда готовы! — обрадовался Силкин и сразу бросился выполнять приказание.
После обеда баталер притаскивает в кают-компанию вороха одежды, обуви и белья.
— Я буду показывать каждую вещь — и, кому понравится, подходи, примеряй и забирай. Ладно? — спрашивает Силкин.
Все соглашаются. Так открывается нечто похожее на аукцион.
— Брюки сорок восьмой размер! — выкрикивает Силкин и, подобно опытному коммерсанту, обводит нас неторопливым взглядом, пока не находится охотник до брюк — пожилой худой мужчина в сером свитере и широких морских брюках клеш, изодранных в клочья.
— Тужурка парадная? Размер пятьдесят четыре.
— Давай примерю, — выходит юноша в холщовом костюме и, облачившись в длинную тужурку, глядит на себя, не выдерживает и смеется.
— Явно не подходит. Отставить! — замечают со стороны.
Мы поглощены переодеванием, а над нами вдруг раздается топот. По верхней палубе бегут люди. Слышатся слова команды. Что еще случилось?
А вот и выстрел пушки. Пулеметная очередь. Ударили зенитки. Возбужденно кричат наверху наблюдатели:
— Слева по курсу самолет противника!
— Прямо по курсу пикирует самолет!
Нам, находящимся в кают-компании, самолетов не видно. Но отчетливо слышно противное завывание бомб и металлический звон при их падении в воду.
Смотрим на ходовой мостик, на фигуру в кожаном реглане с биноклем на груди. Мы впились в нее глазами, отлично понимая, что сейчас почти все зависит только от командира корабля старшего лейтенанта Амелько.
«Старший лейтенант! — разочарованно подумал я. — Не молод ли для таких испытаний? Вот если бы кораблем командовал капитан первого ранга — можно было бы на него положиться. А что старший лейтенант!..»
Мы были слишком наивны, и число золотых нашивок на рукаве часто было для нас единственным мерилом человека. Какое глупое заблуждение!..
Положение серьезное. Над кораблем кружат не два и не три, а уже девять пикировщиков. С воем срываются «юнкерсы» в пике. Смотрим на командира: все ли он делает для спасения корабля?
Командир замечательно владеет собой. Он не выпускает ручку машинного телеграфа. Как только раздается завывание бомб, Амелько командует в переговорную трубу:
— Право руля! Лево руля! — и тут же быстро выпрямляется, запрокидывает голову и, наблюдая, куда летят бомбы, снова энергично подает команду.