Ночь ястреба
Шрифт:
— Эти чертовы морские пехотинцы проделали отличную работу, чтобы я в последние несколько недель чувствовал себя человеком второго сорта, — продолжал разозлившийся Ормак. — Я знаю, что не могу пробежать двадцать миль, стрелять из винтовки М-16, преодолевать полосу препятствий или убивать кого-нибудь голыми руками, как это умеете делать вы. И вы заставили меня почувствовать себя неполноценным человеком, недостойным даже носить форму. Но это не значит, что можно плевать на дисциплину, конституцию Соединенных Штатов и статьи устава. Ваше неповиновение прекращается с этой секунды.
— Неповиновение?! —
— Капитан Снайдер, я приказываю вам забрать своих людей, убитых и раненых, эти четыре мешка с секретными документами и самым быстрым и безопасным путем добраться до американского посольства. Доложитесь послу Льюису Рейнольдсу и представьте ему полный отчет о ходе операции. Ну так как? Вы намерены подчиниться моему приказу или нет?
— Я могу связаться с посольством, а они соединят меня с генералом Кундертом или Локхартом.
— Ну так делайте это, если считаете, что у вас есть время. А пока выполняйте мои приказы.
Капитан Эдвард Снайдер — морская пехота США — совершенно ошалел от растерянности и удивления. Ему показалось, что весь мир ускользает из его объятий, как песок сквозь пальцы. Сержант Тримбл не мог поверить, когда увидел, что капитан молчит в нерешительности.
— Капитан, вы же руководите всей операцией! — воскликнул Тримбл. — Поставьте этих людей в строй, или я...
— Ох, заткнись, сержант, — бросил Снайдер. Он с явной ненавистью посмотрел на Ормака. — Я получил приказ от этого генерала.
— Я могу связаться с посольством, сэр. Мы получим приказ из штаба... Черт побери, да мы самого командующего поставим по стойке «смирно»!..
— Нет, я сказал. Мы будем выполнять приказ генерала. Собираемся и уходим отсюда.
— Но, сэр...
— Я сказал: собираемся, сержант, — рявкнул Снайдер. Он шагнул к Ормаку, мельком взглянул на Бриггса и Макланана, затем уставился на Ормака и произнес с отвращением: — Я устал от вас троих. Устал тащить вас на другой конец света и рисковать своей жизнью ради того, чтобы вы могли поиграть в героев. У меня к вам всего одно требование. Много отличных морских пехотинцев отдали свои жизни за это. И, если вам удастся вернуться домой живыми, вы придете на их похороны, поцелуете их вдов и матерей и отдадите дань уважения погибшим. Придете все трое и скажете последнее спасибо морским пехотинцам, которые доставили вас сюда.
— Мы придем, капитан, — заверил Ормак, твердо глядя в глаза Снайдеру. — А теперь уходите.
— Слушаюсь, сэр, — ответил Снайдер. Крепко стиснув губы и прижав левый кулак к бедру, он отдал честь Ормаку, но генерал не козырнул в ответ. Снайдер повернулся и пошел прочь, сопровождаемый своими людьми.
Все молчали некоторое время, потом генерал Пальсикас хлопнул Ормака по плечу и сказал, широко улыбаясь:
— Отличная работа, генерал! Из вас получится хороший командир. Генерал должен отдавать приказы. Отличная работа! А теперь пойдемте посмотрим на эту таинственную советскую птичку.
— Мы можем не только посмотреть на нее, — подал голос Люгер. — Мы можем улететь на ней отсюда.
Головы всех присутствующих удивленно повернулись
— Что? Это правда? Она летает? — спросил Макланан.
— Я летал на «Тумане» как минимум восемь раз... Гм, насколько я помню, — ответил Люгер. — Конечно, он полетит. — Он посмотрел на Снайдера, потом на Ормака, затем на своего давнего друга и напарника Макланана и усмехнулся: — А если они оставили на нем какое-нибудь вооружение, мы сможем даже выпустить несколько ракет и сбросить несколько бомб.
— Так идемте туда! — воскликнул Ормак, потирая руки. — Пора сбросить всю эту пехотную муру и поднять наши задницы в воздух.
Глава 6
Сначала надо изолировать, а потом уничтожить.
Генерал Колин Пауэлл, ВС США, накануне операции «Буря в пустыне»
Воздушное пространство над
Калининградской областью, Россия,
13 апреля, 08.47 по местному времени.
Генерал-лейтенант Антон Вощанка, находившийся на борту транспортно-штурмового вертолета Ми-8Д, превращенного в летающий командный пункт и пункт связи, увидел столбы дыма, поднимавшиеся с базы ВВС в Черняховске, расположенной в центре Калининградской области. После того как он приказал пилоту вертолета снизиться и подлететь ближе для лучшего обзора, машина опустилась до потолка, при котором тяжелый МИ-8 мог не опасаться случайных выстрелов с земли, и генерал увидел на летном поле танки, которые начинали занимать оборонительные позиции по периметру авиабазы. Ошибиться в принадлежности этих танков было невозможно — старые, тихоходные Т-60 из его 31-й танковой бригады прорывались сквозь цепь грозных русских танков Т-72 и Т-80.
— Как идет операция в Черняховске? — спросил генерал у своего начальника штаба.
Начальник штаба адресовал этот вопрос радистам.
— Очень хорошо, товарищ генерал, — последовал ответ. — 31-я бригада докладывает, что она удерживает командный пункт, пункт управления РЛС и взлетную полосу. Ведет бой еще за несколько объектов, включая склад авиабомб и склад вооружения. Нескольким самолетам удалось улететь, но наши войска контролируют аэродром.
— Потери?
— Последний раз полковник Шкловский докладывал, что потери от легких до средних, — ответил начальник штаба. — Он хотел направить вам подробный отчет, но его часть сейчас занимает оборонительные позиции.
— Отлично, — подвел итог Вощанка. Быстрота и внезапность являлись ключевыми факторами этой операции. К тому времени, как русские поняли, что происходит, его войска уже взяли верх над ними. Поскольку Вощанка приказал не расстреливать русских солдат, они и не сильно сопротивлялись. — Мне не нужна здесь кровавая бойня, да и желательно, по возможности, захватить все целым. Передайте полковнику Шкловскому, чтобы изолировал очаги сопротивления и предложил сдаться. Нам понадобится их оружие. — Начальник штаба передал приказ генерала. — Как дела у 7-й дивизии в Калининграде?