Ночь ястреба
Шрифт:
На борту в этот раз находился весьма почтенный набор влиятельных вашингтонских сановников — руководитель администрации президента Роберт Тиммонс (свои прозвали его «Ящиком»), председатель Комитета начальников штабов Вилбор Кертис и помощник президента по национальной безопасности Джордж Рассел. Все они собрались в обширном центральном отсеке, оборудованном в глубине модифицированного «Боинга-747» под шикарную жилую комнату. Вдоль стен стояли мягкие кожаные кресла, посредине — довольно большой низкий столик для кофе, сейчас на нем лежала куча журналов и газет
В соседнем отсеке работали секретари и технический персонал, у всех под рукой компактные портативные компьютеры типа «нотбук», они принимали сообщения, отдавали помощникам на экспертную оценку, получали соответствующие указания. Вот сюда неслышно прошмыгнул аккуратный стюард, он принес на подносе кофе и вкусные сладкие булочки.
Вообще в центральном помещении могло свободно разместиться человек двенадцать, но в данном случае его до конца поездки занимали три вышеуказанных лица.
— Помните, — обратился Рассел к Кертису, — вчера в своей речи президент упомянул о том, что мы пошлем специальную комиссию с инспекцией ряда военных баз СНГ с целью проверить, как идет согласованный процесс уничтожения ядерного оружия. Как скоро мы можем сформировать такую команду?
— Думаю, завтра днем успеем. — Кертис увидел удивленное лицо Рассела, понял, что того чем-то не устраивает подобный ответ, сообразил, где ошибся, и поспешил исправиться. — Простите, не посмотрел на часы. Сегодня днем, естественно. Люди-то есть, нужно подготовить диппаспорта, визы каждого государства Содружества, позаботиться о допуске и мерах безопасности...
— С той стороны обещали всяческую помощь и поддержку. Так когда вы сможете меня проинформировать точно? Скажем, в три, идет?
Кертис вместо ответа молча кивнул.
— В три тридцать я доложу президенту. Время подходит, Кейс? — Рассел повернулся к руководителю аппарата.
— Нет, неудобно, — медленно ответил Тиммонс, после того как сверился с рабочим графиком президента с помощью маленькой электронной записной книжки. — Могу поставить вас на три пятнадцать или придется ждать до пяти. В четыре у президента встреча с лидерами обеих палат конгресса. В три пятнадцать лучше всего.
— О'кей, договорились, поставь меня, пожалуйста. Вопрос важный, и я должен доложить немедленно по готовности.
Генерал Кертис согласно кивнул.
— Да, кстати, на встрече с членами комиссии мне понадобится компетентный представитель ЦРУ. Кого порекомендуете?
Рассел дал ему несколько имен в офисе директора Центрального разведывательного управления — того, кто являлся экспертом в области рассредоточения ядерного оружия на территории бывшего Советского Союза, где сейчас соперничали между собой его «осколки».
Кертис сделал соответствующее распоряжение своему помощнику, который незамедлительно отправился в соседний отсек звонить в Вашингтон.
— Продолжая тему ЦРУ, — возобновил разговор Кертис, — я бы хотел
— Давай.
— Не так давно, как я слышал, было одно интересное дельце. Я бы хотел уточнить кое-какие детали, если это возможно, конечно.
Советник президента по национальной безопасности поднес ко рту чашечку кофе, разложил на коленях салфетку, потянулся за булочкой.
— Не надо ходить вокруг да около, скажи прямо что нужно.
— Ладно, скажу. — Кертис пристально посмотрел на Рассела. — «Краснохвостый Ястреб».
Рассел так и не дотянулся до булки, его рука мгновенно застыла в воздухе, словно натолкнувшись на невидимую преграду. Он так же внимательно взглянул на своего собеседника, затем перевел взгляд на сидевшего рядом Тиммонса, который без слов понял, что от него требуется, потому что, пробормотав что-то себе под нос, встал и поспешил выйти из комнаты, прихватив с собой помощников.
Дверь за ним закрылась. На минуту в отсеке воцарилось молчание, только после этого Джордж Рассел рискнул продолжить беседу:
— Черт побери, Вилбор, кто тебе рассказал?
— Не важно. Сам выяснил как сумел. Всегда в итоге тайное становится явным, правда? Итак, что за история, Джордж?
— Нет, нет, я все же дознаюсь, кто тебе болтанул, и поджарю его яйца на сковородке, понял?
Кертис лишь пожал плечами. Вот так всегда. В Белом доме собрались одни мудрецы, по крайней мере, так они о себе думают, вечно пытаются обставить других, выключить из игры Пентагон и в особенности аппарат Комитета начальников штабов. Дудки, не получится. Хотя, конечно, эти тайны мадридского двора порядком надоели. Вилбор Кертис, потомственный военный, заслуженный генерал ВВС, поклялся, что он руки обломает любому из своих семерых детей, если кто-нибудь из них станет профессионально заниматься таким грязным делом, как политика.
Он не спускал глаз с Рассела.
— Жарь что тебе, дьяволу, угодно, но признайся, известно ли тебе что-то об одном из моих армейцев, который находится сейчас в Вильнюсе, запертый КГБ?
Рассел не ответил. По всей видимости, не хотел. Более того, он демонстративно отвернулся к окну, стал разглядывать внизу мерцающие огоньки ночного американского города. Впрочем, долго так продолжаться не могло. Рассмотрев картину внизу и, очевидно, приняв какое-то решение, он повернулся к генералу, мысленно перебирая в голове всех, кто мог бы быть источников утечки информации.
— Вилбор, не хочу тебя обидеть, но это дело ЦРУ, никак не твое.
Кертис медленно обрезал кончик сигары, зажег, затянулся. Ароматный запах душистого гавайского табака заполнил комнату.
— Ерунда, и ты это отлично знаешь. Так кто пленник? По моим сведениям, человек из специально отобранной команды, отменный вояка, поставивший на карту собственную жизнь, чтобы предотвратить третью мировую войну.
— Не надо гадать, я-то знаю, кто такой «Краснохвостый Ястреб», не сомневайся, однако ты здесь с какого боку-припеку и вообще какое это имеет отношение к возглавляемому тобой комитету?