Ночи «красных фонарей»
Шрифт:
Она снова заговорила. Ее густое контральто звучало теперь немного хрипло.
– Мне хорошо... как мне хорошо... но все же совсем не так, как когда я чувствую в себе мужчину. - Через какое-то время она медленно проговорила еще более хриплым голосом: - Неужели здесь нет ни одного настоящего мужчины, который мог бы меня взять?
Она продолжала повторять эту фразу в такт оборотам подиума, делая особый упор на слове "взять" и глядя при этом распалявшимся мужчинам прямо в глаза. Бедра ее стали вращаться быстрее, причем было очевидно, что чувства, вызывавшие эти движения, были неподдельными. Внезапно араб, ласкавший раньше грудь своей соседки, вскочил с места и стал расстегивать брюки.
– Теперь все просто замечательно.
Дениз, продолжавшая сидеть между Йеном и Майклом, внимательно наблюдавшими за тем, что происходило на подиуме, наклонилась вперед. Время от времени она облизывала себе пересыхавшие губы. Ее правая рука гуляла у Майкла между ног, массируя тугой комок, пытавшийся распрямиться в узких трусах. Левой рукой она подала знак оставленной арабом без внимания девице, которая тут же поднялась с места и взошла на подиум, остановившись перед лежавшей женщиной. Девушка была настолько же соблазнительна, насколько лиса бывает изобретательна. Движения ее были полны изящества и столь же естественны для нее, как откровенное сексуальное действо, разворачивавшееся перед ее глазами и доставлявшее ей очевидное наслаждение. Встав на колени, она задрала юбку, демонстрируя стройные бедра, обтянутые тонкими белыми чулками. Больше под юбкой на ней ничего не было. Правой рукой она начала мастурбировать в нескольких дюймах от широко раскрытых глаз лежавшей на животе брюнетки. В это мгновение Дениз отняла руку от паха Майкла, слегка обняла двоих мужчин, рядом с которыми сидела, чуть привлекла их к себе и немного охрипшим голосом сказала:
– Это становится скучным. Сейчас в комнате наверху начнется кое-что более интересное. Пойдемте со мной.
Они пошли за ней, как овцы на заклание. Выходя из комнаты, где шло представление, они услышали стоны брюнетки, дошедшей до оргазма.
* * *
Дениз открыла другую обитую тканью дверь, расположенную посредине коридора следующего этажа, и пригласила их войти. Комната была слабо освещена, но они разглядели троих стоявших перед ними в ряд мужчин, у каждого из которых в руке был пистолет с глушителем. Они услышали, как дверь за ними захлопнулась и раздался голос Дениз:
– Теперь мы посмотрим другое представление... главными героями которого будете вы.
Глава 18
– Я готов пойти с вами на сделку, - без особого энтузиазма проговорил Корелли.
Кризи перевел на него взгляд, оторвавшись от брезентовой сумки, стоявшей в углу гаража. Корелли все еще сидел перед столом, наклонившись вперед. Руки его по-прежнему были скованы за спиной наручниками.
– Я хочу заключить с вами сделку, - повторил инспектор.
Кризи взял брезентовую сумку, перенес ее на стол и расстегнул на ней "молнию".
– И что же это за сделка? - спросил он.
– Я обещаю вам, что ваших друзей отпустят, не причинив им вреда. Даю вам в этом личную гарантию.
Кризи вынул из сумки несколько предметов и разложил их на столе. Как бы между прочим он проговорил:
– Твоя личная гарантия дерьма собачьего не стоит.
Голос француза звучал теперь более настойчиво.
– У меня в руках власть. Если я скажу Бутэну отпустить их, он их отпустит... я ему нужен.
Смех Кризи был кратким и невеселым.
– Ты ему нужен как собаке пятая нога. Из того, что я знаю, он содержит половину полицейских сил Марселя. Если ты ему позвонишь и скажешь их отпустить,
Говоря это, Кризи продолжал свои приготовления. Он снял черный пиджак и натянул на себя специальный черный жилет, как у десантников, со множеством карманов и каких-то хитроумных приспособлений, и две наплечные кобуры. Корелли с молчаливым изумлением уставился на восемь гранат, свешивавшихся в ряд со специальных петель на жилете. Кризи вынул из сумки части небольшого автомата, собрал его, вставил обойму и вложил в кобуру под левым плечом. Она совершенно не мешала движениям его руки.
Три раза подряд он вынимал автомат и целился. Движения его были молниеносными. Потом он вложил в правую кобуру "кольт" и так же отрепетировал, как будет его вынимать. Удовлетворившись результатом, он вложил в специальные кармашки жилета, расположенные на поясе, запасные обоймы от пистолета и автомата. Потом Кризи отступил на шаг назад, и полицейский с восторгом и недоумением наблюдал за тем, как он выхватил автомат, разрядил его, вставил новую обойму и убрал его обратно в кобуру где-то за три секунды.
Как и во всех современных полицейских силах, в Марселе существовало специальное оперативное подразделение, сотрудники которого были натренированы и обучены задерживать похитителей и проводить боевые операции против разного рода преступников и террористов. Корелли не раз наблюдал за их тренировками. Все они были хорошими специалистами. Но этому человеку равных не было.
В конце концов Кризи вынул из сумки черное пальто из джинсовой ткани и надел его. Оно сидело на нем свободно и доходило чуть выше колена. Даже когда оно было расстегнуто, оружия под ним видно не было. Он протянул руку и взял со стола пульт дистанционного управления. Корелли заерзал на стуле. Кризи положил пульт себе в правый карман и выразительно сказал:
– Вставай.
Напряженно и сосредоточенно француз встал со стула. Кризи зашел ему за спину, снял наручники и положил их к себе в левый карман пальто. Остальные две пары там уже лежали.
– Пошли, - сказал он, - посмотрим на этого твоего забавного партнера.
Глава 19
В жизни Йена Йенсена не было случая, чтоб его сильно били. Он боялся этого и физически, и морально. Самым страшным было то, что все происходило совершенно обыденно, заурядно и автоматически. Он скорчившись лежал на полу, а двое мужчин его били ногами. Так повторялось несколько раз. Психами вроде этих мужиков назвать было нельзя. Они просто подходили к нему по очереди и били его, куда ни попадя. Он слышал, как в другом конце комнаты стонал Майкл, которого также обрабатывали двое других костоломов.
Их привезли сюда в кузове небольшого микроавтобуса, приставив к головам пистолеты. Потом через заднюю дверь их ввели в большой дом, где они прошли на кухню и оттуда по ступенькам длинной лестницы спустились в подвал. Там им приказали лечь на пол с вытянутыми вперед руками и не поднимать голову. Через несколько минут они услышали звуки шагов, эхом отдававшиеся от стен. Лежа на полу ничком, Йен увидел лишь две пары приближавшихся к нему туфель. Это были коричневые, из крокодиловой кожи, отполированные до сияющего блеска мужские ботинки и черные женские туфли на высоком каблуке - туфли, несомненно, принадлежали Дениз Дефор. Ботинки, смекнул Йен, должны были быть надеты на ноги Ива Бутэна. Мужчина заговорил с ним по-английски с сильным французским акцентом.