Ночи кровавого железа
Шрифт:
– Оставь. Я видел этих двух женщин в деле, Весельчак. Конфетка не играет в такие игры, а Дикси мне не по карману. Ставки слишком высоки.
«Я в тебя верю. Ты найдешь путь.»
– Оставь.
«Меня удивляет пораженческое настроение у мужчины, который постоянно тревожит мой сон доносящимися из спальни взрывами смеха и радостными воплями.»
– Постоянно? Я могу по пальцам пересчитать, сколько раз…
«Гаррет, я мертвец, а не дурак.»
– Да?
«Я бы тоже этого желал. С тобой гораздо легче сладить, когда…»
– Заткнись! Как мы тут поселим кучу женщин? У нас нет…
«Дин позаботится с том, чтобы они ни в чем не нуждались. Я позабочусь об их безопасности. Иди в Веселый уголок и приведи еще одну.»
– Если они сегодня работают. Не забывай, что они занимаются этим не ради заработка. Они работают неполный день, для удовольствия. И вообще чего суетиться? Туп отдал долг?
«Мы пришли к соглашению, финансовых препятствий больше нет.»
– Правда? Спасибо, что сказал. Надеюсь, ты так его ободрал, что он здесь больше не появится.
«Советую тебе поспешить в Веселый уголок и заняться делом.»
Хорошенькое дело!
– Но мне надо…
«Все остальное подождет. Мистер Гулляр не умрет, не получив один раз отчет о похождениях Брешущего Пса. Если убийца цел, я хочу накрыть его на месте преступления. Я настаиваю.»
Я бы с удовольствием устроил ему все, что он хочет, только вот не знаю, как его вынести на улицу, разве что нанять повозку и десяток крепких грузчиков. Легко представить себе, как он будет смело мчаться по городу, проявляя чудеса присущей ему храбрости, которые повергнут в трепет злодеев и вызовут ликование угнетенных.
«У тебя извращенный ум.»
– Хорошо что только ум.
Я удалился и легко взбежал по лестнице посмотреть, как устраивается моя случайная гостья. Я увидел, что ей помогает Дин. Он во все вмешивался, будто он незамужняя тетушка Белинды.
Вечеринки под видом ремонта у Дина длятся неделями. Мою спальню, находящуюся со стороны фасада, и спальню для гостей он еще убирает, но, пока он и его дружки не разойдутся, две другие комнаты остаются нетронутыми и становятся складом для барахла, которое давно нужно выбросить в подвал или на улицу. Вечеринки проходят в дальней комнате, предназначавшейся для Дина. Она еще не отделана. Но с тех пор как у него завелись гости, он уже не спал на кушетке внизу. Однако чтобы комната наверху стала по-настоящему пригодной для жилья, там надо еще как следует поработать. Сейчас чем больше Дин встревал между мной и Белиндой, тем больше я склонялся к тому, чтобы в его комнате оставить дыры во внешних стенах – пусть покрутится, когда придет зима.
– Послушай, мне очень нужно у тебя выяснить, что ты знаешь
– Я с ней не работала. Мы с ней за все время двух слов не сказали.
– Дьявол! Я думал, что вы все друг друга знаете. Как мне это надоело. Так ты мне ничего не дашь?
Дин нахмурился, хотя даже он понял, что я не имел в виду ничего неприличного. Белинда поймала его сердитый взгляд, подняла бровь (тут я влюбился в нее снова, потому что я очень ценю искусство поднимать брови) и, когда Дин отвернулся, подмигнула мне.
– Нет. Не переставая удивляться, я пошел прочь.
44
– Послушай, я сделал все, что мог, – огрызнулся я, когда Покойник напустился на меня во время моего отчета. – Я слушал до умопомрачения, как Брешущий Пес провел день, чтобы хоть что-то передать Гулляру. Затем я убил два часа, пытаясь чего-нибудь добиться от крайне глупой дамочки, которая решила, что разговор о спасении ее жизни – это новый прикол. В конце концов она послала меня куда подальше. Это не очень повысило мою самооценку. Но я выяснил, что завтра вечером она не работает. У нее есть семейные обязанности.
«Прекрасно. Если завтра мы потерпим неудачу, то оставим эту женщину как приманку на следующий раз.»
– Почему ты так уверен, что нас еще ждут неприятности с этим убийцей?
«Я не уверен. Я беру пример с тебя, вижу все в мрачном свете и ожидаю самого худшего. Если ничего не произойдет, это будет для меня чрезвычайно приятным сюрпризом.»
– Да? Надеюсь, тебе преподнесут этот чрезвычайно приятный сюрприз. Я иду спать. Это был ужасный день.
«А пиво, выпитое по долгу службы?»
– Всему есть предел. Сохраняй бдительность. Если эта женщина не сможет сдержать свои порывы…
«Ха! Она крепко спит, и в ее головке нет ни единой мысли о ком-то по фамилии Гаррет.»
– Кто же она тогда? Монашка? Ну не важно. Не хочу ни о чем знать. Хочу только спать. Спокойной ночи. Приятных снов в компании клопов. И все такое.
Я уже был наверху, когда меня снова вызвали.
«Гаррет. Спустись ко мне.»
Я не смог бороться и пошел вниз.
– Что?
Надо было побороться.
«Ты не рассказал мне о другой женщине, Дикси. Из казино «У мамы Сэма». Помнишь?»
– Помню. Она не явилась на работу. Ее ждали, но она не пришла. Никто не удивился. Это в ее духе. Ясно? Всех продинамила. Но завтра она должна прийти точно. Она будет нашей приманкой. Спокойной ночи.
На все вопросы он получил прямые ответы и не стал заставлять меня тратить время на наши знаменитые словесные перепалки. Я вскарабкался по лестнице. На этот раз я успел подойти к своей комнате, и тут он меня догнал.