Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Прошло некоторое время с тех пор, как я виделся с братьями, вот и все.

— Тяжело, находиться рядом с твоим братом Лэнсом? — Я не хочу входить на территорию, которая для него некомфортна, но желание узнать его изнутри прожигает меня.

— Иногда. — Он проводит ладонью по лбу. — Пойдем, пора выходить.

* * *

Поездка на виллу ЛаКлеров занимает менее двадцати минут, и как только я вижу ее, мое дыхание перехватывает.

Эта вилла на берегу океана просто мечта о сверкающих огнях

под покровом ночи, с большим бассейном и собственным частным пляжем. Это больше похоже на роскошный курорт, чем на чей-то дом.

— Потрясающе. — Морской бриз ловит пряди моих волос и крутит их вокруг моего лица. — Как ты можешь не жить здесь постоянно? Это так расслабляет.

— Это точно. — Брайант сплетает свои пальцы с моими, и тем самым застает меня врасплох. Он делает вид, что наши отношения не временные. — Если бы я провел здесь слишком много времени, я бы не ценил это так же, как сейчас. — Он ведет меня к ряду каменных ступеней с пандусом в стороне.

— Я знаю, что ты имеешь ввиду. Слишком много хорошего — не всегда хорошо.

Прежде чем Брайант отвечает, богато украшенные двойные двери распахиваются, и мужчина, похожий на него, с бутылкой вина в руке заполняет дверной проем. Хотя улыбка играет на его губах, что-то в его чертах говорит мне, что он не часто улыбается.

— Как раз вовремя для вечеринки. — Он жестом бутылки приглашает нас войти. — Как дела, незнакомец? — Прежде, чем Брайант переступает порог, брат сжимает его в крепких объятиях.

— А кто эта красотка? — Еще один мужчина появляется у двери, а затем еще и еще. Нервные бабочки порхают в моем животе, когда я наблюдаю за изменениями на лице Брайанта.

Это была ошибка. Что я делаю здесь, знакомясь с его семьей, когда мы всего лишь спим вместе? Его челюсть сжимается, я вижу, что он пытается разобраться, как лучше представить меня. Я избавляю его от этого и протягиваю руку парню, который открыл дверь.

— Меня зовут Грейс Андерсон. Я… я работаю на «ЛаКлере».

— Мы все слышали о тебе, Грейс. Я Нил. — Нил берет меня за руку. — Добро пожаловать. — Он тянет меня внутрь, где Дэррик и Калеб представляются мне, вместе с их несколькими друзьями, которые заполняют коридор.

По дороге на виллу, Брайант дал мне представление о каждом из своих братьев, рассказал достаточно, чтобы я не чувствовала себя совершенно чужой.

Прежде чем Нил, которому двадцать восемь, называет мне свое имя, я чуть по ошибке не принимаю его за брата-близнеца Брайанта — Лэнса. Несмотря на его короткую стрижку и слегка изогнутый античный нос, его сходство с Брайантом безошибочно. По словам Брайанта, Нил когда-то был военным, а теперь он владеет сетью школ самообороны по всей территории Соединенных Штатов.

Калеб, которому двадцать шесть: настоящий магнат недвижимости, имеет особые глаза ЛаКлеров, но цвет его волос песочный блонд, а не каштановый.

Ни у Калеба, ни у Нила нет ямочек.

Среди

присутствующих Дэррик — самый младший. Он совсем не похож на своих братьев, и это не удивительно, ведь он усыновлен. Когда парень отодвигается, поцеловав меня в щеку, я замечаю шрам идущий по краю его челюсти, скрытый под щетиной. Предполагаю, что этот сувенир он привез с собой из одного из своих приключений. Шрам ничего не испортил в его мужественной внешности.

У каждого бутылка пива или бокал с вином или шампанским. Аромат дорогого одеколона следует за ними, когда они двигаются.

Меня приглашают в изысканную, пахнущую цитрусом гостиную, которая переходит в другую открытую гостиную и патио. Мягкая музыка фортепиано смешивается с голосами хозяев и гостей.

— Лэнс тоже здесь? — Шепчу я Брайанту, спустя полчаса, когда он сжимает мою руку. — Я бы с удовольствием познакомилась с ним.

Брайант отпивает свое пиво.

— Я ходил поговорить с ним пару минут назад. Он страдает от болей в спине и присоединится к нам позже.

Хочу задать больше вопросов о состоянии Лэнса, но у меня не было шансов, поскольку Нил зовет всех выйти в патио. Закуски разложены, и мы можем обслуживать себя сами.

— Он рассказал тебе уже? — Шепчет Нил мне на ухо, пока ведет меня к буфету.

— Кто? Брайант? — Я накладываю гуакамоле на свою тарелку. — Нет, он не сказал ни слова.

— О чем? — Брайант прищурился в сторону брата.

— О своем прошлом. — Нил улыбается и Брайант бледнеет, или это играет мое воображение?

Нет, ему определенно не по себе, когда он бросает своему брату предупреждающий взгляд.

— Что ты имеешь в виду, Нил? — Голос Брайанта на грани. Он поднимает тарелку.

Нил похлопал его по спине.

— Только то, что ты считаешь себя чертовски популярным, но когда-то ты был самым придурковатым парнем на нашем районе.

— Ах… Это. — Плечи Брайанта опускаются. — Что я могу сказать?

Что это было? Я смотрю то на Нила, то на Брайанта, но напряжение рассеялось.

Нил делает глоток пива.

— И эта твоя одержимость «Стар Треком» и шахматами.

— Неправда. — Брайант смеется громче, чем я когда-либо слышала раньше. — Это были «Звездные войны». Чтоб ты знал.

Прежде чем я поняла это, другие братья, игнорируя остальных гостей вечеринки, начали потешаться над Брайантом.

— Помимо просмотра «Звездных войн», — добавляет Калеб. — У парня никогда не было нормальной жизни. Его нос всегда был похоронен внутри какой-нибудь книги.

— Ах, и еще — Вмешался Дэррик. — Брайант старше всех нас, но когда другие дети дразнили его, мы бросались на них с кулаками.

— Он не мог защитить себя? — Спрашиваю я, садясь за стол.

— Он пытался. — Нил похлопывает Брайанта по спине. — Но он дрался, как девчонка. Его стратегия всегда заключалась в том, чтобы спровоцировать противника.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита