Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я тебя не понимаю, — сказала Миа, прикрывая за ними дверь. — Честно, не понимаю.

Лекси почувствовала себя виноватой.

— Прости. Будет весело. Я жду не дождусь.

Она прошла в забитую вещами гардеробную подруги, где уже висели оба их платья. Девушки переоделись и внимательно рассматривали себя в овальном зеркале у стола. Из-под подола Мии мелькнули черно-белые высокие кеды.

— По-моему, я выгляжу нормально, — сказала Миа, поворачиваясь к Лекси. В зеленых глазах застыла тревога. — Или нет? Что он подумает?

— Ты выглядишь потрясающе. Тайлер…

Их оборвал стук в дверь. Через

несколько секунд дверь приоткрылась. Вошла Джуд с камерой.

— Пришел Тайлер.

Миа нервно посмотрела на Лекси.

— Как я выгляжу?

— Обалденно! Ему здорово повезло.

Миа порывисто обняла подругу, крепко к ней прижавшись.

— Слава богу, у меня есть ты. Не знаю, хватило бы мне смелости спуститься вниз без тебя.

Держась за руки, они вышли из спальни и начали спускаться по широкой изогнутой лестнице.

Зак и Тайлер стояли в гостиной, разговаривали. Оба в синих костюмах. Волосы Зака были все еще влажные после футбольного матча — он едва успел домой, чтобы переодеться.

Он поднял взгляд и увидел Лекси. Она заметила, как он нахмурился, и сердце у нее забилось быстрее, голова закружилась.

«Успокойся», — приказала она себе.

Ей хотелось тут же извиниться, превратить все в шутку, говоря о том глупом несостоявшемся поцелуе. Может быть, даже сказать, что она напилась и ничего не помнит. Интересно, сошло бы ей это с рук?

Зак сделал шаг ей навстречу и протянул прозрачную пластиковую коробочку, где лежала белая гвоздика с голубыми вкраплениями на лепестках.

— Спасибо, — пробормотала Лекси.

— Там есть что-то вроде резинки, ты можешь надеть цветок на запястье, — сказал он. — Аманда говорит, гвоздики лучше всего подходят для этого.

— Спасибо, — повторила Лекси, не осмеливаясь поднять глаза. Зак упомянул свою подругу; она поняла намек.

— Пора фотографироваться, — объявила Джуд.

К ней подошел Майлс и сказал:

— Придется снять твои отпечатки пальцев, Тайлер.

— Ну, па! — воскликнула, краснея, Миа.

Лекси смущенно встала рядом с Заком. Он обнял ее одной рукой, но к себе не притянул. Они стояли, как на старых фотографиях, застывшие и серьезные.

Вспышка. Щелчок затвора.

Родители все щелкали и щелкали фотоаппаратом, делая снимки, пока наконец Зак не сказал:

— Все, хватит, друзья. Нам пора.

Все двинулись к выходу, а Лекси отстала от Зака, задержавшись в холле, где оставила у стола бумажный пакет из магазина. В нем она принесла маленький пластиковый контейнер с ростком пурпурной петуньи.

— Это вам, — сказала она Джуд, чувствуя, как начинают гореть щеки. Такой пустяковый подарок — она увидела его на полке с уцененными товарами в местном питомнике. Это было все, что могла себе позволить Лекси. — Я знаю, вам ничего не нужно, но я посмотрела и увидела, что у вас нет петуньи, вот я и подумала… в общем, спасибо за платье.

Джуд улыбнулась:

— Спасибо, Лекси.

— Идем же, Лекси, — поторопила ее Миа, уже стоявшая у двери.

Лекси, а следом и Джуд направились к двери. И Лекси проследовала за Мией к «мустангу».

— Чтобы в час были дома! — прокричала Джуд со ступенек.

А Зак будто и не слышал мать. Он шел к машине, припаркованной на въезде. Открыл перед Лекси дверцу, но не стал ждать, пока она усядется,

а направился к месту водителя.

Миа с Тайлером устроились на заднем сиденье, Лекси сидела впереди с Заком. Он завел машину и врубил музыку.

Всю дорогу до школы Миа и Тайлер перешептывались. Зак неотрывно смотрел на дорогу. Похоже, он злился на Лекси за то, что ему пришлось тащиться из-за нее на танцы. Его можно было понять. На площадке перед школой Зак припарковал машину, и все четверо влились в пестрый поток школьников, устремившихся в спортивный зал по коридору, аляповато украшенному в стиле Нового Орлеана транспарантами и искусственной зеленью. Тема Марди-Гра [4] продолжалась и в зале, где распорядительница вручила каждому нитку ярких бус.

4

Марди-Гра — вторник на предпасхальной неделе — на Масленицу. Праздник в Новом Орлеане и других городах штата Луизиана, сопровождаемый красочным шествием-карнавалом, балами и парадами с участием джаз-оркестров, которые проходят на центральных улицах города, привлекая тысячи туристов. Праздник Марди-Гра стал своеобразным символом Нового Орлеана.

Играл оркестр, и на танцплощадке нельзя было протолкнуться.

Сначала они сфотографировались — по парам, затем одни девушки, затем Миа и Зак.

Лекси видела, с каким напряжением держался Зак. Казалось, за ними наблюдала каждая девчонка из выпускного класса. Наверняка Аманда постаралась, попросив подружек дать ей полный отчет, а Зак не хотел ранить чувства своей девушки. Он даже не смотрел на Лекси.

И все-таки Зак вывел Лекси на танцпол. Как только они там оказались, оркестр вдруг заиграл медленный танец. Зак обнял ее.

Лекси, уставившись ему в грудь, старалась двигаться в такт, не наступая партнеру на ноги. Она никогда раньше не танцевала и так нервничала, что едва дышала. Потом все-таки она осмелела, подняла глаза и увидела, что Зак смотрит на нее не мигая, но в его взгляде ничего нельзя было прочесть.

— Я знаю, ты не собирался идти на танцы, Зак, а тем более сопровождать меня. Прости.

— Ничего ты не знаешь!

— Прости, — снова произнесла она, не зная, что еще можно сказать.

Зак взял ее за руку и потянул за собой сквозь толпу. Лекси, спотыкаясь, следовала за ним, пытаясь выглядеть достойно, улыбаясь всем, мимо кого протискивалась, чтобы со стороны не казалось, что Зак насильно тащит ее куда-то.

Он продолжал идти — мимо стола, на котором стояла чаша с пуншем, мимо родителей и учителей, пришедших присматривать за молодежью, через главный вход на футбольное поле. Там было безлюдно и тихо. Только звезды и полная луна освещали поле.

Наконец Зак остановился.

— Почему ты пыталась меня поцеловать?

— Ничего подобного, я просто потеряла равновесие. Так глупо… — Она вздохнула и посмотрела на него, тут же пожалев об этом.

— А что, если бы я поцеловал тебя?

— Не играй со мной, Зак, — сказала Лекси. Дрогнувший голос ее выдал. Она знала, какая у него репутация. Наверняка ему часто приходилось произносить эти слова. Он менял подружек, как она меняла блеск для губ. — Прошу тебя!

Поделиться:
Популярные книги

Идентификация

Уленгов Юрий
3. Гардемарин ее величества
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Идентификация

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII