Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Приветствую вас, юная леди, — поздоровался Джейсон с Кэтрин, ничуть не смущаясь тем, что стоит полуобнаженным перед незнакомой девушкой.

— Кэтрин, это Джейсон. Вилли женится на его сестре. Джейсон, это моя сестра Кэтрин, — представила их друг другу Кимберли.

Взгляд Джейсона потеплел, а улыбка стала еще шире и радушнее.

— Счастлив познакомиться с вами, Кэтрин. Но не буду заставлять Кимберли краснеть за меня! Позвольте, я оденусь, а потом мы поговорим.

И Джейсон направился в свою гардеробную.

Кэтрин тихо засмеялась, а Кимберли закатила

глаза.

— Не поощряй его! — с наигранным возмущением приказала она сестре.

— Нет, эту привилегию я оставляю тебе, — в тон ей отозвалась Кэтрин и продолжила уже серьезно: — Слава Богу, что твой вкус изменился в лучшую сторону. Мне никогда не нравился Стивен.

Это признание удивило Кимберли.

— Правда? — нахмурившись, спросила она. Кэтрин кивнула.

— Да, он всегда казался мне обманщиком. Держу пари, что он врал тебе напропалую.

Стивен действительно любил прихвастнуть, рассказывая о том, какие страны он объездил и с какими знаменитостями встречался. Кимберли довольно скоро обнаружила, что все эти истории — сплошная ложь.

— Жаль, что ты не сказала мне об этом раньше, — проронила она. Кимберли подумала, что, возможно, прислушалась бы к мнению сестры и это спасло бы ее от многочисленных бед.

Кэтрин пожала плечами.

— Ты все равно не поверила бы мне.

Кимберли поняла, что сестра права.

— Зато этот парень мне понравился, — продолжила, подмигнув, Кэтрин. — Он тот, кто тебе нужен. Он просто очарователен.

— И недоступен, — добавила Кимберли.

Джейсон вышел из гардеробной, одетый в темные брюки и в белую шелковую рубашку. Подойдя к дивану, он убрал с него свою постель — одеяло и подушку — и пригласил:

— Садитесь, пожалуйста.

— К сожалению, мне нельзя задерживаться здесь, — предупредила Кэтрин. — Отец хватится меня и начнет искать по всему дому.

Перехватив слегка удивленный взгляд Кэтрин, который она устремила на одеяло и подушку, только что перекочевавшие с дивана в одно из кресел, Джейсон усмехнулся.

— Мы поспорили, — объяснил он, отвечая на немой вопрос Кэтрин, — я побился об заклад, что сумею провести часть ночи на диване.

— Только часть? — лукаво спросила Кэтрин. Джейсон рассмеялся, а Кимберли покраснела.

Сестры сели на диван, а Джейсон опустился в свободное кресло.

— Я рад, что вы относитесь к Кимберли не так, как ваш брат, — сказал Джейсон.

Кэтрин вздохнула.

— Идти против воли такого человека, как наш отец, нелегко, — сказала она. — Вилли сломлен. Мало найдется людей, которые могли бы выдержать давление нашего отца.

Кимберли готова была подписаться под каждым словом сестры.

— Мне жаль, что меня не было рядом с вами. Я могла бы помочь, — с горечью промолвила она.

— Ты должна была уйти из дома, — возразила Кэтрин. — Когда отец заявил, что нам запрещено видеться с тобой, я рассердилась. Позже он сказал, что нам нельзя даже упоминать твое имя, и я возненавидела его. Чтобы позлить отца, я постоянно говорила о тебе при нем. Каждый раз его лицо покрывалось красными пятнами, он орал на меня и запирал

в спальне, не разрешал выходить на улицу. Но ничто не могло остановить меня. Что бы ни говорил отец, я знала, что ты — моя сестра, Ким. Жаль, что мне не удалось побеседовать с тобой вчера вечером, — отец неотступно следил за мной. И, если бы я подошла к тебе у него на глазах, он сорвал бы зло на маме. Поэтому я решила дождаться утра и навестить тебя, пока он спит.

Джейсон усмехнулся.

— Вижу, что девушки в вашей семье неустрашимы и обладают сильным характером.

— О, я трусливый зайчик по сравнению с Кимберли, — возразила Кэтрин. — Предупреждаю вас, не стойте у нее на пути, когда она действительно не в духе.

— Кэтрин! — одернула ее Кимберли.

— Твоя сестра права, — сказал Джейсон, обращаясь к Кимберли. — Когда-то я считал тебя холодной. Но, славу Богу, ошибался. Ты — удивительно страстная и темпераментная женщина.

Кимберли снова залилась краской от смущения. В течение нескольких лет она скрывала свой темперамент, но ее истинная натура проявилась сегодня. Джейсон теперь многое знал о ней, и Кимберли это не нравилось.

— Я уже не та Кимберли, какой была прежде, Кэтрин, — сказала она, повернувшись к сестре. — Жизнь преподала мне жестокий урок.

— Но почему ты не пыталась связаться со мной? — спросила Кэтрин.

— Я считала, что так будет лучше для всех.

— Возможно, в свое время ты была права. Но ситуация изменилась, Ким.

У Кимберли упало сердце.

— Что случилось, Кэт?

Кэтрин открыла было рот, чтобы ответить, но забили стоявшие на камине часы, и она вскочила.

— Уже половина девятого! — в ужасе вскричала Кэтрин. — Мне больше нельзя оставаться здесь, Кимберли. Отец распорядился, чтобы в его комнату подали завтрак для всей нашей семьи. Мне надо идти. Обещаю, что мы еще встретимся и поговорим.

И Кэтрин поспешно направилась к двери.

— Подождите, Кэтрин! — окликнул ее Джейсон, торопливо вставая. — Я хочу убедиться, что в коридоре никого нет!

Джейсон выглянул за дверь, а затем жестом показал, что путь свободен. Кэтрин выскользнула в коридор.

— Твоя сестра — милая девочка, — заметил Джейсон, когда дверь за Кэтрин закрылась. — Странно, что дочери мистера Джонсона изо всех сил сопротивляются ему, а сын оказался слабаком.

— В этом нет ничего странного. Мы с Кэтрин похожи на отца, а Вилли пошел в мать, она мягкая и уступчивая, — объяснила Кимберли.

Джейсон понимающе кивнул, и их взгляды встретились. Между Кимберли и Джейсоном вновь возникло напряжение, которого они не чувствовали в присутствии Кэтрин. Кимберли провела кончиком языка по пересохшим от волнения губам.

— То, что недавно произошло между нами, — сдавленным от обуревавших ее чувств голосом заявила она, — было ошибкой.

— Согласен.

Кимберли скрестила руки на груди.

— Как я и обещала, я буду играть роль твоей любовницы, но мы не должны терять бдительность, нам необходимо сохранять дистанцию. Я не хочу, чтобы мы в третий раз утратили контроль над собой.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама