Ночная катастрофа
Шрифт:
— Я так и не поздравил тебя со вступлением в брак.
— Но ведь ты умер.
— А ты пригласил бы меня на свадьбу?
— Непременно. Если бы знал, где твоя могила.
Тед неожиданно помрачнел, отвернулся и зашагал вниз по склону, направляясь к океану.
— Пойдем прогуляемся, — сказал он. — Я люблю гулять по пляжу.
Я пошел за ним, стараясь с каждым шагом приблизиться хоть на долю дюйма. Он разгадал мое намерение и бросил через плечо:
— Только не подходи слишком близко.
Вот задница, подумал я, следуя за ним к берегу залива. Он скинул мокасины и подошел к самой воде — так что волны лизали ему ступни.
— Мокрое дело, — сказал он.
На жаргоне ЦРУ это словосочетание означает «убийство».
— Только не надо умничать, — сказал я.
— Ты никогда не ценил мой ум. А вот Кейт ценила.
— Да пошел ты…
— Послушай, разве нельзя вести беседу без этих твоих вечных «да пошел ты»?
— Извини. Убирайся к черту.
— Знаешь, ты начинаешь меня раздражать…
— Это я тебя раздражаю? Ты даже представить себе не можешь, до какой степени меня раздражает то, что ты все еще жив.
— Поверь, я то же самое могу сказать о тебе, — ответил он.
Мы шли по берегу на расстоянии десяти шагов друг от друга, причем я постепенно смещался в его сторону, чтобы подобраться поближе.
Он заметил это и сказал:
— Ты опять ко мне приближаешься?
— Просто я тебя не слышу из-за шума прибоя.
— Еще один шаг, Кори, и ты увидишь, какая у меня пушка.
— Все равно рано или поздно я ее увижу. По-моему, сейчас для этого самое подходящее время.
Он остановился — лицом ко мне и спиной к океану.
— Давай поговорим серьезно. Я вооружен, а ты — нет. Ты пришел сюда, чтобы получить ответы на свои вопросы. Я тебе на них отвечу. Что произойдет потом, в значительной степени зависит от тебя. Но не забывай, что я тоже мужчина.
Выдержка начинала мне изменять. Посмотрев на него в упор, я сказал:
— Знаешь что, Тедди? Никакой ты не мужчина, и не станешь им, даже если на боку у тебя будет висеть «узи». Ты просто мелкий подонок со склонностью к нарциссизму…
— Посмотри в воду, Кори, — сказал Нэш. — Что ты там видишь?
— Твой труп. Обещаю, что ты будешь плавать мордой вниз прежде, чем закончится эта ночь.
— Этого не случится. Со мной, во всяком случае…
Мы стояли на берегу в каких-нибудь пяти шагах друг от друга; рядом шумел океан. Нэш, перекрывая шум прибоя, крикнул:
— Ты думаешь, что я спал с Кейт, но не спрашиваешь меня об этом, потому что боишься услышать ответ.
Я с шумом втянул в себя воздух, но промолчал. Больше всего на свете мне сейчас хотелось заехать ему в физиономию, но я умел держать свои чувства под контролем.
Между тем Нэш продолжал:
— Но я все равно тебе этого
Я проигнорировал его слова и спросил:
— Скажи, зачем ты меня сюда вызвал? Неужели только для того, чтобы сообщить о своем чудесном воскрешении? Или для того, чтобы я выслушивал твои тупые инфантильные шутки? Но это же бесчеловечно. Нельзя быть таким жестоким, Тед. Дай мне скорей свой пистолет, я застрелюсь.
Тед Нэш прикурил очередную сигарету и выдохнул в ночь голубоватое облачко дыма. Помолчав некоторое время, он сказал:
— Я пригласил тебя сюда, потому что ты создаешь проблемы моему ведомству, как, равным образом, и своему собственному. Ты суешь свой нос куда тебя не просят, и Йемен, похоже, тебя ничему не научил.
— А чему, собственно, я должен был научиться, хозяин?
— Прежде всего подчиняться приказам.
— Но ты-то почему так об этом хлопочешь?
Тед ничего не ответил и спросил:
— Что ты делаешь в «Бейвью»?
— Я в отпуске, приятель.
— Ответ неправильный. Может, попробуешь еще раз?
— Повторяю тебе, задница, я в отпуске.
Похоже, ему не понравилось, как я его назвал, потому что он перестал спрашивать о причинах моего пребывания в отеле. Вместо этого он ткнул пальцем в ночное небо и сказал:
— Это было мое дело. Не твое, не Кейт, не Дика Кернса и не Мари Габитоси. Повторяю, это было мое дело. Теперь оно закрыто. И тебе, Кори, не следует его копать, потому что это до добра не доведет.
Признаться, я был несколько обескуражен тем, что он знал о Дике Кернсе и Мари Габитоси.
— Ты мне угрожаешь? Впрочем, ты и раньше мне угрожал, а я такого никому не прощаю.
Нэш выбросил окурок в воду, надел мокасины, после чего снял ветровку, продемонстрировав мне подмышечную кобуру с огромным «глоком». Завязав рукава ветровки на поясе, он сказал:
— Пойдем прогуляемся.
— Тебе нравится гулять? Вот и гуляй себе. Иди, иди и иди…
— По-моему, ты начинаешь забывать, кто хозяин положения.
В ответ на это я повернулся и зашагал к тому месту, где оставил свою машину.
Нэш крикнул мне вслед:
— Неужели ты не хочешь узнать, что произошло здесь с той парочкой?
Я показал ему из-за плеча средний палец правой руки. Это был неприличный, оскорбительный жест, но мне было наплевать. Если бы он хотел меня пристрелить, то давно бы уже это сделал. Не то чтобы я был уверен, что он не станет стрелять мне в спину, просто я думал, что на это не было разрешения. А если и было, прежде он намеревался выяснить, что мне удалось узнать.