Ночная охота
Шрифт:
— Нет. Нет. Нет. Ты сказала, что тебе все равно, что мне кажется, — повторяю я, и она раздраженно фыркает.
— Это одно и то же, но разные слова.
— Вы выглядите растерянной, декан Боззелли. Все в порядке? — Я чувствую себя настоящим манипулятором в этот момент, и чертовски приятно проникать ей под кожу. Она это заслужила.
— Убирайся из моего кабинета. Сейчас же. И немедленно пошлите за мисс Рейган. — Последнее она приказывает Фэйрборну, отмахиваясь
Как дурак, каким он и является, Фэйрборн выпрямляется во весь рост. — Да…
— Нет, — перебиваю я, и Боззелли оборачивается, чтобы смерить меня убийственным взглядом.
— Тебе нужно напоминание о том, кто я? — В ее взгляде есть тот самый огонь, который я видел в ее глазах перед тем, как она причинила боль Рейдену на днях. Но она никогда не была наказана моим отцом. Я не боюсь ничего, что она может попытаться сделать, и думаю, она это знает. Вот почему она не хочет, чтобы я был здесь; ей нужна Адди.
— Так вот оно что. Тебе нравится злоупотреблять своим положением? Поэтому ты хотела видеть Адди? Поэтому ты подала заявление на эту должность? Тебе доставляет это удовольствие? — Каждое слово, слетающее с моих губ, становится темнее, а глаза сужаются.
— Я не собираюсь вступать с тобой в этот разговор, — заявляет она, поднимая руку, чтобы остановить мои обвинения.
Я встаю, повторяя ее позу. — Понятно, но я все еще заинтригован тем, почему ты вызвала мисс Рейган, — настаиваю я, и Боззелли широко разводит руками.
— Потому что она должна заплатить за свои сегодняшние действия, — выпаливает она, больше не в силах сдерживать свой гнев.
— Она не предприняла никаких действий. — Это факт, и она это знает, но, тем не менее, бросает на меня многозначительный взгляд.
— Мне сказали другое.
— И какую же ложь тебе наговорили?
Она выпрямляется, проводит руками по платью и часто моргает, только подтверждая чушь, которая слетает с ее губ. — Что она вырубила волка возле главного здания академии. Это видели все присутствующие.
— Это был я. — Я произношу слова медленно, чтобы она поняла, но она качает головой, будто это я тупой.
— Прикрывая ее, ты не избавишь ее от наказания, — обещает она, заставляя меня в замешательстве сдвинуть брови.
— Я пытаюсь разобраться в этой вашей маленькой вендетте.
— У меня нет никакой вендетты, — настаивает она, нервно облизывая губы, но Фэйрборн незаметно кивает у нее за спиной. Жаль, что он не может открыть рот и поставить ее на место вместо того, чтобы предоставить это сделать ученику.
— Ну, и как бы ты это тогда назвала? Это потому, что она дочь бывшего короля? Это потому, что она просто фейри, или ее сила заставляет тебя чувствовать угрозу?
Это последняя капля.
— Что, прости? — выпаливает она, в каждом слове слышится яд.
— О, ты прощена, — парирую я, складывая руки на груди и бросая на нее многозначительный взгляд.
Она отмахивается от меня, пряча маску безразличия, и злобная ухмылка расползается по ее лицу. — Это не имеет значения. У меня уже есть идеальное наказание. Одним выстрелом убью двух зайцев.
— Что это значит? — Я не могу удержаться от вопроса. Я вижу хаос, клубящийся в ее глазах, и я знаю, что это связано с Адди.
— Можешь следовать за мной, — приказывает она, обходя стол, и я усмехаюсь.
— Я бы предпочел не делать этого, — ворчу я, но она продолжает махать мне рукой. Я ненавижу тот факт, что мое любопытство заставляет меня плестись за ней по пятам.
— Созовите студентов, — шепчет она какому-то сотруднику, которого я не узнаю, и тот спешит выполнять приказ. Броуди и Рейден слышат это, и вместо того, чтобы получить от меня ответы, они убегают. Я знаю, что они отправились на поиски Адди, и я бы сделал то же самое.
Следуя за ней на улицу, я не удивлен, увидев, что к тому времени, как мы добираемся туда, уже собирается толпа. Фэйрборн остается рядом со мной, но то, что он не защищает Адди начинает выводить меня из себя, так что я даже не утруждаю себя признанием его существования.
Сначала я замечаю Адди, затем парней и оставляю Боззелли, чтобы присоединиться к ним.
— Что происходит? — Спрашивает Крилл, и я качаю головой.
— Хрен его знает, — признаюсь я, ненавидя то, что у меня нет ответов на растущее беспокойство во взгляде Адди.
Однако Боззелли не теряет времени даром, привлекая всеобщее внимание к себе в следующий момент. — Добрый день, студенты. До моего сведения было доведено, что здесь, в кампусе, есть люди, которые считают, что им следует больше знать о том, что происходит за пределами наших защищенных стен, чтобы лучше понимать опасности, с которыми мы сталкиваемся. После некоторого размышления я согласилась с этим утверждением, и нет лучшего способа получить знания, чем получить их из первых рук, — предлагает она.
Я хмурюсь. К чему, черт возьми, она клонит? Это не имеет никакого отношения к тому, что мы обсуждали в ее кабинете. Она играет в игры, но я пока не могу понять правил.
— К чему она клонит? — Спрашивает Рейден, но у меня нет ответа, поэтому я продолжаю выжидающе смотреть на декана.
— Для каждого класса будут организованы экскурсии, на которых они по очереди познакомятся с обезумевшими вампирами, которые бродят ночами по улицам. Мы начнем сегодня вечером с класса профессора Торнхилла.