Ночная танцовщица
Шрифт:
– Нет, она! Я присутствовал на балу лорда Каламата. Ваша жена очень привлекательна, я запомнил ее и уверен, именно она скакала, как дикарь, вырвавшийся на свободу. Более того, сидя на лошади, как мужчина, да еще без седла. Самое шокирующее из всего, что я видел. Вы вольны жить с кем угодно, но избавьте нас от ее общества. Заприте, если не можете удержать.
– Приношу свои извинения. Должно быть, Мэгги не смогла справиться с лошадью. Пожалуйста, пришлите мне счет за испорченный костюм. Надеюсь, ваша лошадь не пострадала.
Дэнфорд окончательно взбесился.
– К счастью, гунтер не пострадал. Думаю, вам стоит научить жену ездить верхом, или держите ее дома.
Кристофер поспешил исчезнуть.
– Это не могла быть Мэгги, – заявил Джеймс, когда они садились в экипаж.
– Могла. Ты ее не знаешь.
У Кристофера возникло ужасное подозрение – Мэгги решила покататься рано утром, увидела их с Амелией и вообразила худшее. Кристофера охватило сожаление, ведь отчасти это он виноват, что Мэгги пришла в отчаяние. Он старался не причинять ей боль, она этого не заслуживала. Но ведь сама, черт возьми, настояла на приезде в Англию! Ей следует научиться не взрываться, как вулкан, при всякой ерунде.
Луиза закрыла бухгалтерскую книгу и потерла усталые глаза. Последнюю неделю она много работала над счетами и составляла прогнозы расходов на предстоящую зиму, весну и лето. Кроме того, подытоживала прибыль – часть скота уже отправили покупателям. Они обсудили цифры с Моссом и сегодня вечером окончательно подведут итог. Завтра Луиза отправит Кристоферу отчет.
Она откинула голову на спинку большого кожаного кресла и задумчиво смотрела за окно, где ветер лениво шевелил ветки кустов. Завтра Луиза напишет и Питеру, хотя отвечать на его письма, скорее всего, неразумно. Она долго думала, стоит ли продолжать то, что уйдет само, но поняла – полностью выбросить Питера из головы просто не может. Их чувства, невыраженные словами, но очевидные друг для друга, ни к чему не приведут, однако это не значит, что они не могут быть друзьями. Между ними лежит океан, так что их чувства не опасны.
В дверь постучали.
– Сеньора Гутиеррес, прибыл сеньор Райли, с ним незнакомый джентльмен.
– Спасибо, Анита.
Луиза встала и выглянула из окна. Мосс вместе с толстеньким мужчиной взошли на крыльцо. По походке было видно, что у незнакомца отекли ноги. Не умеет ездить на лошади. Явно не из этих мест, где дети скачут на лошадях чаще, чем сидят на коленях у родителей. С возрастающим любопытством она поспешила в гостиную.
– Добрый день, миссис Луиза, – поздоровался Мосс. – Сегодня утром довелось встретиться с этим парнем из Санта-Фе. Он расспрашивал о вас и миссис Тэлбот.
У Луизы появилось неприятное предчувствие.
– Я решил, если он интересуется вами, то лучше пусть спросит все лично у вас.
Незнакомец снял шляпу. У него были светлые волосы, красное лицо, впечатляющие усы и бледно-голубые блестящие глаза, которые никак не вязались с его комплекцией.
– Миссис Гутиеррес, меня зовут Дэн Шифлин.
Неприятные предчувствия почти превратились в панику.
– Мосс, я разберусь сама. Спасибо.
– Как скажете, – Мосс многозначительно посмотрел на детектива. – Я буду рядом.
Луиза пригласила Шифлина сесть.
– У вас усталый вид. Выпьете чего-нибудь?
– Я принял бы как дар Божий даже простую воду.
Луиза отправила Аниту за водой, а сама села напротив.
– Чем могу быть полезна, мистер Шифлин?
– Вы не против ответить на несколько вопросов?
– О чем?
– Это вы управляли «Госпожой Удачей» в Денвере?
– Да, управляла и владела салуном. И сейчас владею, но управляет мое доверенное лицо.
Анита принесла поднос, на котором стояли кувшин с водой и два стакана.
– Спасибо, Анита, – руки Луизы дрожали, когда она наливала воду.
Детектив с благодарностью взял стакан, выпив, вытер губы рукавом.
– Хорошо, может быть, вы сможете мне помочь. Вы не помните посетителя салуна, который был убит в прошлом ноябре? Такой крупный мужчина по имени Арнольд Стоун?
ГЛАВА 17
– Извиняться? Мне? – Мэгги вскочила с кресла и встала перед Кристофером, положив руки на бедра. – Это тебе нужно извиняться. Я не встречаюсь тайком с голубоглазыми блондинками.
– Я не встречался с ней тайком!
– Значит, Амелия подстерегла тебя?
– Извини, не понял?
– Она вылезла к тебе из кустов? Устроила засаду? Или ты знал, что она хочет встретиться с тобой?
– Никакой засады не было. Не секрет, что каждое утро я прогуливаюсь верхом. Она знала, где меня найти.
– Жалко, что она не вышла за тебя. Вы стоите друг друга. Амелия была бы превосходной герцогиней Торрингтон. И твоя мать ее любит. К тому же у нее есть все необходимое для английской леди. Без сомнения, она станет твоей любовницей, как только выйдет замуж за Джеймса. Как таких женщин называют в Англии? У нас в Денвере их зовут шлюхами.
– Ты подслушивала!?
– Конечно. Только не говори, что для леди это неприлично. Если все леди такие, как Амелия, то нормы поведения слишком завышены.
Кристофер удивленно поднял брови и сложил руки на груди.
– Мэгги, сядь. Ты выглядишь, как валькирия, готовая наброситься на врага и отомстить. Тут нет врагов.
– Я выгляжу как… Кто?
– Не важно. Я куплю тебе норвежские легенды. Садись.
– Я не хочу сидеть, – Мэгги вздернула подбородок.
– Сядь!
Она села.
Кристофер предостерегающе направил палец в ее сторону.
– Теперь слушай меня. Слушай внимательно, так как я хочу, чтобы все уладилось. Между мной и Амелией Хортон нет никакой привязанности. И никогда не будет. В прошлом я восхищался ею, но теперь поумнел, да и ей нужен Джеймс. Понятно?
Мэгги несколько успокоилась. И все же, любовь не всегда зависит от здравого смысла.
– А если бы ты не был женат, любил бы ее?
– Я никогда ее не любил, лишь восхищался, но теперь – нет. Она не такая, как я думал.
Рота Его Величества
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
