Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ночной скиталец
Шрифт:

Ланселот нахмурился.

— Они жестоки с вами, миледи?

— О нет. Они очень достойные женщины, но у них есть строгие понятия о том, как должна поступать вдова. — На Розалин нахлынуло чувство вины, когда она призналась: — Они не знают, зачем я на самом деле пустилась в это путешествие. Они думают, что я, как и подобает, отправилась навестить одну из пожилых кузин моего мужа, которая проживает в Конвее. Что я и собираюсь сделать. Я лишь немного отклонилась от пути.

— Я надежно сохраню ваш секрет, миледи, — торжественно заверил ее сэр Ланселот, но его

глаза блестели.

— Спасибо, — рот Розалин изогнулся в печальной улыбке. — Иначе меня призовут обратно в Кент, чтобы возобновить вязание носков и раздачу достойным беднякам чашек с желе из оленьих ног.

А я делаю такое ужасное желе. Вы не представляете, как быстро бедняки в нашей деревне научились убегать, едва только завидев, что я иду к ним с корзинкой.

Ланселот усмехнулся, издав глубокий и теплый звук, столь же чарующий, как и его улыбка. Он нуждался в смехе. Розалин была уверена в этом. Девушка была рада, что развеселила его, но беспокоилась, что у него могло создаться неверное впечатление.

— Не то чтобы я не любила помогать бедным, — поспешила добавить она. — Просто я предпочитаю делать что-то более полезное, чем травить людей моим желе. Я не хочу, чтобы вы подумали, будто я бесчувственная или жестокосердная.

— Как я мог так подумать, миледи. — Ланселот продолжал улыбаться, но его глаза нежно остановились на ней. — Я очень хорошо знаю, что вы никогда не смогли бы быть никакой другой, кроме как доброй.

Розалин залилась румянцем, чувствуя нелепое удовольствие от комплимента.

— Вы только что познакомились со мной, — запротестовала она, — и у вас еще не было возможности узнать, добрая ли я.

— Не было? — повторил он мягко.

— О слепоте своей скорбя, Амур к ней приласкался: «О, как хочу узреть тебя!» И вдруг прозрел он и, любя, В ее глазах остался [18] .

— Это прекрасно, — прошептала Розалин, хотя не была уверена, имела ли она в виду стихи или богатый тембр его голоса. Он прошел сквозь нее теплый, как ласка, оставив ее странно бездыханной.

18

У. Шекспир «Два веронца».

— Это Шекспир, не правда ли? Я узнала, — Розалин замолчала, смущение нахлынуло на нее. — Но Шекспир родился намного позже того времени, когда вы жили, как вы могли узнать его произведения?

Казалось, этот вопрос на мгновение расстроил Ланселота. Потом он сказал:

— О, я… я побывал во множестве мест с тех пор, как умер. Я так сильно скучал по трубадурам Камелота, что часто парил около театра «Глобус», впитывая поэзию барда, которого вы зовете Шекспиром.

— Следовательно, вы не всегда, — Розалин заколебалась, боясь оскорбить его своими словами, — вы не всегда жили в Корнуолле?

Ах, нет, миледи. Боюсь, я всегда был самым беспокойным духом. Я просто потерянная душа, обреченная бродить по земле вечно.

Его слова встревожили Розалин; в ее воображении возникли картины того, как он скитался на протяжении веков, печальный, усталый, не в силах обрести покой.

— Обреченная? — спросила девушка. — Но почему?

— Во искупление моих грехов, я полагаю.

— Вы были самым храбрым из рыцарей Артура. Не могу поверить, будто вы сделали что-то, что заслуживало бы такого ужасного наказания, как это. Какой грех вы совершили?

— Слишком много грехов. Худший из них — то, что я полюбил не ту женщину.

— О…

Он, должно быть, говорил о Гвиневере и своей фатальной страсти к прекрасной жене короля Артура. Это была самая романтичная и трагическая легенда, которую Розалин когда-либо слышала. Она обдумывала эту историю много раз, задаваясь вопросом, каково это: быть охваченной такими сильными эмоциями.

Конечно, Розалин любила своего мужа, любила Артура с тех пор, как себя помнила. Но это не было то же самое, что потерять голову от любви с первого взгляда.

— Познать такую страсть, — размышляла девушка вслух, — такую всепоглощающую и сильную, что она горит вечно. Как может быть такая любовь неправильной?

— Очень просто, — сказал Ланселот горько. — Когда такая страсть приобретается ценой чей-то чести, предательством другого мужчины, соблазнением его жены.

— Но вы были влюблены. Несомненно, это достаточный повод…

— Я был прелюбодеем! Вот она ужасная правда.

Резкость его голоса заставила Розалин отшатнуться. Ланселот добавил более спокойно:

— У мужчины всегда есть выбор, миледи. И когда он делает неправильный выбор, он должен страдать от последствий. К сожалению, невинные страдают вместе с ним. И это настоящий грех, за который он осужден навечно.

Слова рыцаря привели Розалин в легкое замешательство. Единственное, что она увидела ясно, это силу боли, скрытой в его глазах. О каких бы грехах он ни говорил, ни один небесный суд не мог осудить его более жестоко, чем сэр Ланселот осуждал себя сам.

Рыцарь затих, погрузившись в свои мрачные мысли. Казалось, он забыл, что девушка находилась здесь. Розалин стояла в стороне, не зная, что сказать, чтобы утешить его, остро ощущая свое невежество. Грех, страсть, муки сожаления. Она имела не больше представления о таких вещах, как если бы была монахиней.

Наконец Ланселот сказал мрачно:

— И как будто я не совершил достаточно глупостей в течение жизни, сейчас я должен был потерять адский меч.

Розалин старалась не быть ненавязчивой, но навострила уши при последнем замечании.

— Меч? — повторила она в изумлении. — Значит, вы и правда ищете его? Вы не шутили по этому поводу?

— Нет, хотя Бог знает, как я хотел бы.

Был только один мифический меч, о котором Розалин слышала рассказы.

— Вы, разумеется, не имеете в виду Экскалибур? — девушка произнесла название с трепетом.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас