Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И я не мексиканец, ты невежественный хрен, — выдавил он.

Алэйна с отвисшей челюстью наблюдавшая весь инцидент с безопасного расстояния, гневно рванула вперед.

— Убирайтесь с моей собственности!

Калхоун скользнул по ней взглядом, прежде чем вернуть свое внимание Рафаэлю.

— Это не конец, — вымучил он из себя, поднимаясь на ноги и руками отряхивая пыль с одежды.

— Вы правы, не конец, — холодно сказал Рафаэль.

Алэйна и Рафаэль наблюдали, как он прошагал в своей машине, забрался в нее и рванул прочь, как и его дочурка.

После

того как она раз-другой посмотрела на Рафаэля, Алэйна встала на колени и возобновила поиски вехи.

— Было ли сказанное тобой правдой?

Алэйна нахмурилась.

— Какая часть?

— О том, что поместье принадлежало твоей семье поколениями?

Алейна прикусила губу, но, наконец, улыбнулась.

— И то и другое. Мой отец купил его. Он подумывал устроить небольшую ферму, когда уйдет в отставку. Это было то, что он всегда хотел попробовать. — Ее веселье умерло. — Однако у него не было возможности. Он и моя мать погибли в автокатастрофе в прошлом году.

Его взгляд пробежал по ее лицу, и она заметила сочувствие в его глазах.

— Мне жаль.

Кивнув, Алэйна тщательно вытолкнула это из головы.

— Здесь, — удовлетворенно сказала она, указав, наконец, на веху. — Я знала, что она где-то тут. Теперь, все что нужно сделать, найти ту, что в противоположном углу.

Примяв сорняки вокруг вехи, Рафаэль зашагал рядом с ней.

Алэйна взглянула на него пару раз.

— Не думаю, что она несовершеннолетняя, что бы он там не говорил, — произнесла она, наконец. — Хотя, не считаю, что будет очень приятно, если он выдвинет против тебя обвинение.

Он наградил ее созерцательным взглядом, и наконец, улыбнулся.

— Я познакомился с ней ради выпивки, и позволил проехаться на своем байке. Это был предел.

Брови Алэйны от удивления поползли вверх.

— О. — Она мгновение подумала над этим и смесь, как удовольствия, так и озабоченности наполнили ее. — Но ты… — Она замолчала. Он послал ей вопросительный взгляд, и она прикусила губу. — Ты же имел в виду…

— Я же сказал, что не считаю, что это было свиданием.

Алэйна усмехнулась и покачала головой.

— Мужчины! Ты хотел оправдать рехтовку его физиономии? Думаю, именно поэтому ты позволил ему полезть с первым ударом?

Его хорошее настроение исчезло. И вместо того, чтобы ответить, он остановился и, повернувшись, взглянул на подъездную дорожку. Нахмурившись, Алэйна тоже остановилась и повернулась. К тому времени они отошли довольно далеко от главного шоссе, так что въезд на нее больше не был в поле зрения, но мгновение спустя, она услышала то, что, как она полагала, он имел в виду. Машина свернула на подъездную дорожку.

Двигатель взвыл, водитель вырвался на открытое пространство на долю секунды позже, направляясь прямо к ним.

Глава 10

Алэйна все еще смотрела на движущийся к ним грузовик, когда Рафаэль, схватив ее за талию, сбил с ног и отпрыгнул к краю леса.

Бобби, резко затормозив, остановился рядом с ними

и выключил двигатель.

Алэйна наблюдала, как он вышел из машины и обошел вокруг капота, не нужно было знать язык тела, что бы понять — он был в ярости. Придурок наехал бы на нее, если бы Рафаэль не закрыл ее собой.

— Нам надо поговорить, — напряженно произнес Бобби.

Алэйна посмотрела на него с беспокойством.

— Нет, если речь пойдет о прошлой ночи, — решительно сказала она, затем задумалась. — Если не о счете… за кота, то действительно не зачем.

Он молча уставился на нее, плотно сжав губы и кипя от злости, затем перевел пристальный взгляд на Рафаэля.

— Кто этот мекс? И что он здесь делает?

Девушка удивилась, когда Рафаэль обнял ее за талию и притянул к себе.

— Кто этот гринго, малышка? И что он здесь делает? — произнес он около ее уха.

Алэйне пришлось сдерживаться, чтобы не рассмеяться. Закусив губу, она обняла одной рукой Рафаэля за талию, другой прикоснулась к его щеке.

— Это Бобби Калпеппер, местный ветеринар. Бобби, это Рафаэль Дусетт.

Брови Бобби сошлись на переносице.

— Это звучит не по мексикански, — презрительно сказал он.

— Потому что это не мексиканская фамилия? — холодно ответил Рафаэль.

Видимо, Бобби решил его проигнорировать, и перевел сердитый взгляд на Алэйну.

— Ты совсем рехнулась, чуть не переехала меня прошлой ночью! Что, черт возьми, это значит? Меня посадили в чертов вытрезвитель, и, все потому, что у тебя была истерика, и ты оставила меня на стоянке! Я зол на тебя, подруга!

Веселье Алэйны сменилось возмущением.

— У тебя какие-то проблемы? — зарычал Рафаэль.

Бобби сердито посмотрел на него.

— Отвали. Мы разговариваем.

Рафаэль спокойно выпустил Алэйну и отодвинул ее в сторону.

— Сейчас ты заткнешься. Вернешься в свой грузовик и уберешься отсюда.

Бобби на мгновение растерялся.

— Ты думаешь, что заставишь меня? — выдавил он.

Первый удар Рафаэля в лицо Бобби, откинул того назад. Из носа потекла кровь, колени задрожали и он осел в грязь. Глядя на него в ожидании, что тот поднимется, Рафаэль обошел Бобби, схватил за руки и поставил на ноги. Резко заведя руку Бобби за спину, он повел его обратно к грузовику.

Зажав нос рукой, Бобби шел нетвердой походкой, не оказывая никакого сопротивления, даже когда его вели вокруг машины, а затем втолкнули внутрь. Оказавшись внутри и заперев двери, он с ненавистью взглянул на Рафаэля, все еще держась рукой за нос.

— Парень! Ты серьезно облажался, связавшись со мной!

Лицо Рафаэля застыло.

— Если ты еще раз побеспокоишь Алэйну, то узнаешь, что значит «облажаться».

Алэйна была ошеломлена происходящим и просто смотрела на мужчин, лишь когда завелся двигатель она пришла в себя и бросилась за деревья. Заведя мотор, Бобби резко сдал назад, испортив при этом ее газон, и рванул в обратном направлении. Рафаэль смотрел на него несколько мгновений, а затем направился к Алэйне.

Поделиться:
Популярные книги

Идентификация

Уленгов Юрий
3. Гардемарин ее величества
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Идентификация

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII