Ночной
Шрифт:
— И я не мексиканец, ты невежественный хрен, — выдавил он.
Алэйна с отвисшей челюстью наблюдавшая весь инцидент с безопасного расстояния, гневно рванула вперед.
— Убирайтесь с моей собственности!
Калхоун скользнул по ней взглядом, прежде чем вернуть свое внимание Рафаэлю.
— Это не конец, — вымучил он из себя, поднимаясь на ноги и руками отряхивая пыль с одежды.
— Вы правы, не конец, — холодно сказал Рафаэль.
Алэйна и Рафаэль наблюдали, как он прошагал в своей машине, забрался в нее и рванул прочь, как и его дочурка.
После
— Было ли сказанное тобой правдой?
Алэйна нахмурилась.
— Какая часть?
— О том, что поместье принадлежало твоей семье поколениями?
Алейна прикусила губу, но, наконец, улыбнулась.
— И то и другое. Мой отец купил его. Он подумывал устроить небольшую ферму, когда уйдет в отставку. Это было то, что он всегда хотел попробовать. — Ее веселье умерло. — Однако у него не было возможности. Он и моя мать погибли в автокатастрофе в прошлом году.
Его взгляд пробежал по ее лицу, и она заметила сочувствие в его глазах.
— Мне жаль.
Кивнув, Алэйна тщательно вытолкнула это из головы.
— Здесь, — удовлетворенно сказала она, указав, наконец, на веху. — Я знала, что она где-то тут. Теперь, все что нужно сделать, найти ту, что в противоположном углу.
Примяв сорняки вокруг вехи, Рафаэль зашагал рядом с ней.
Алэйна взглянула на него пару раз.
— Не думаю, что она несовершеннолетняя, что бы он там не говорил, — произнесла она, наконец. — Хотя, не считаю, что будет очень приятно, если он выдвинет против тебя обвинение.
Он наградил ее созерцательным взглядом, и наконец, улыбнулся.
— Я познакомился с ней ради выпивки, и позволил проехаться на своем байке. Это был предел.
Брови Алэйны от удивления поползли вверх.
— О. — Она мгновение подумала над этим и смесь, как удовольствия, так и озабоченности наполнили ее. — Но ты… — Она замолчала. Он послал ей вопросительный взгляд, и она прикусила губу. — Ты же имел в виду…
— Я же сказал, что не считаю, что это было свиданием.
Алэйна усмехнулась и покачала головой.
— Мужчины! Ты хотел оправдать рехтовку его физиономии? Думаю, именно поэтому ты позволил ему полезть с первым ударом?
Его хорошее настроение исчезло. И вместо того, чтобы ответить, он остановился и, повернувшись, взглянул на подъездную дорожку. Нахмурившись, Алэйна тоже остановилась и повернулась. К тому времени они отошли довольно далеко от главного шоссе, так что въезд на нее больше не был в поле зрения, но мгновение спустя, она услышала то, что, как она полагала, он имел в виду. Машина свернула на подъездную дорожку.
Двигатель взвыл, водитель вырвался на открытое пространство на долю секунды позже, направляясь прямо к ним.
Глава 10
Алэйна все еще смотрела на движущийся к ним грузовик, когда Рафаэль, схватив ее за талию, сбил с ног и отпрыгнул к краю леса.
Бобби, резко затормозив, остановился рядом с ними
Алэйна наблюдала, как он вышел из машины и обошел вокруг капота, не нужно было знать язык тела, что бы понять — он был в ярости. Придурок наехал бы на нее, если бы Рафаэль не закрыл ее собой.
— Нам надо поговорить, — напряженно произнес Бобби.
Алэйна посмотрела на него с беспокойством.
— Нет, если речь пойдет о прошлой ночи, — решительно сказала она, затем задумалась. — Если не о счете… за кота, то действительно не зачем.
Он молча уставился на нее, плотно сжав губы и кипя от злости, затем перевел пристальный взгляд на Рафаэля.
— Кто этот мекс? И что он здесь делает?
Девушка удивилась, когда Рафаэль обнял ее за талию и притянул к себе.
— Кто этот гринго, малышка? И что он здесь делает? — произнес он около ее уха.
Алэйне пришлось сдерживаться, чтобы не рассмеяться. Закусив губу, она обняла одной рукой Рафаэля за талию, другой прикоснулась к его щеке.
— Это Бобби Калпеппер, местный ветеринар. Бобби, это Рафаэль Дусетт.
Брови Бобби сошлись на переносице.
— Это звучит не по мексикански, — презрительно сказал он.
— Потому что это не мексиканская фамилия? — холодно ответил Рафаэль.
Видимо, Бобби решил его проигнорировать, и перевел сердитый взгляд на Алэйну.
— Ты совсем рехнулась, чуть не переехала меня прошлой ночью! Что, черт возьми, это значит? Меня посадили в чертов вытрезвитель, и, все потому, что у тебя была истерика, и ты оставила меня на стоянке! Я зол на тебя, подруга!
Веселье Алэйны сменилось возмущением.
— У тебя какие-то проблемы? — зарычал Рафаэль.
Бобби сердито посмотрел на него.
— Отвали. Мы разговариваем.
Рафаэль спокойно выпустил Алэйну и отодвинул ее в сторону.
— Сейчас ты заткнешься. Вернешься в свой грузовик и уберешься отсюда.
Бобби на мгновение растерялся.
— Ты думаешь, что заставишь меня? — выдавил он.
Первый удар Рафаэля в лицо Бобби, откинул того назад. Из носа потекла кровь, колени задрожали и он осел в грязь. Глядя на него в ожидании, что тот поднимется, Рафаэль обошел Бобби, схватил за руки и поставил на ноги. Резко заведя руку Бобби за спину, он повел его обратно к грузовику.
Зажав нос рукой, Бобби шел нетвердой походкой, не оказывая никакого сопротивления, даже когда его вели вокруг машины, а затем втолкнули внутрь. Оказавшись внутри и заперев двери, он с ненавистью взглянул на Рафаэля, все еще держась рукой за нос.
— Парень! Ты серьезно облажался, связавшись со мной!
Лицо Рафаэля застыло.
— Если ты еще раз побеспокоишь Алэйну, то узнаешь, что значит «облажаться».
Алэйна была ошеломлена происходящим и просто смотрела на мужчин, лишь когда завелся двигатель она пришла в себя и бросилась за деревья. Заведя мотор, Бобби резко сдал назад, испортив при этом ее газон, и рванул в обратном направлении. Рафаэль смотрел на него несколько мгновений, а затем направился к Алэйне.