Ночные свидания
Шрифт:
— Если ты хочешь подставить папу, я убью тебя.
Санни откашлялась и мягко отстранила руки Делии.
— Джейкоб следил за мной на протяжении многих лет. Вероятно, он столько же лет знал, кто такой Шерман. Если бы он хотел причинить ему неприятности, он давно сделал бы это.
Делия нервно облизала губы, отчего помада слегка смазалась.
— Хорошо. В чем, с точки зрения Джейкоба Эддингтона, мы должны тебе помочь?
— На прошлой неделе в Сан-Франциско приехал вампир по имени Ричард Лазарус. Это очень сильный и опасный противник. Он задумал убить Изабель, если я не выполню одно его пожелание.
— Задумал
— Но этот вампир не таков. Ему нравится играть со своей жертвой.
Делия задумчиво почесала щеку. После долгого молчания она наконец сказала:
— Я поговорю с отцом. Если он захочет помочь, то сам найдет тебя. Если же нет, тогда забудь о нас и не приходи к нам больше. И не ищи встречи с нами.
— Хорошо, я согласна.
— Нет, Санни, обещай, что не будешь к нам приставать. — Делия схватила ее за руку и крепко сжала.
— Хорошо, обещаю.
Следующий день, вопреки надеждам Санни, выдался ветреным и холодным. Однако небо было безоблачным, ярко сияло солнце, по всем внешним признакам — превосходный день для плавания на яхте под парусом. Санни позвонила к себе в офис и предупредила Карла, что сегодня до обеда ее не будет в галерее, и попросила перенести все намеченные встречи, извинившись перед клиентами. Как говаривал Деннис, если ты босс, то можешь валять дурака всякий раз, когда тебе захочется, ибо именно в этом и состоит одно из преимуществ босса. Когда она позвонила Деннису, тот без лишних вопросов согласился через час составить ей компанию.
Пока яхта маневрировала, выходя в залив, они почти не разговаривали. Каждый из них прекрасно знал свои обязанности и выполнял их аккуратно и точно. Деннис отвязывал швартовые канаты, а Санни заводила двигатель. Как только яхта отошла от причала, Деннис распустил парус, а Санни встала за штурвал. Когда судно выбралось на простор, Санни взяла курс на мост «Золотые Ворота». Она полной грудью вдыхала соленый морской воздух и наслаждалась живописными видами: прямоугольные силуэты городских небоскребов на фоне ясного неба; огромная, цилиндрической формы башня Койт на вершине Телеграфного холма, справа залив окаймляли покрытые зеленью горы графства Марин. С боков прямо к берегу спускались дома пригородов Сосалито и Тибурона, напоминавшие итальянские домики на побережье Средиземного моря.
Дул сильный западный ветер. Океанские четырехметровые волны, словно мягкие лапы огромного кота, шутливо играли с яхтой, с плеском разбивались о борт судна, раскачивая его из стороны в сторону. Санни повела судно в сторону Оушен-Бич в надежде, что там более спокойно и тихо. В рубку вошел Деннис и подал ей стаканчик горячего кофе, затем опустился на сиденье, всматриваясь в даль.
Санни стояла за штурвалом, как настоящий морской волк, широко расставив и чуть согнув ноги для большей устойчивости. Соленый ветер обжигал лицо, но ощущение под руками гладкого, отполированного штурвального колеса, как обычно, действовало успокаивающе. В воздухе с пронзительным криком парили чайки, выискивая добычу — или рыбу в воде, или сандвич в руках зазевавшегося матроса.
— Ну и как ты относишься ко всему этому? — прокричал Деннис, перекрывая шум ветра.
Санни отхлебнула кофе, прежде чем ответить.
— Я как раз собиралась
На самом деле это и была подлинная причина, заставившая ее пригласить Денниса поплавать на яхте. Ей хотелось снять с души хоть частичку той тревоги, которая не давала ей покоя, и заодно попросить его помощи. Да, Деннис был человеком, но не простым, его богатство открывало перед ним широчайшие возможности. Санни никогда не видела, чтобы он пасовал перед какой-нибудь проблемой, ей даже казалось, что в мире нет таких проблем, которые не мог бы уладить Деннис. Возможно, повинуясь голосу полудетской наивности, она надеялась, что Деннис решит и эту проблему.
— Все происходит слишком быстро, — сказал Деннис. — Я пытался убедить ее отложить все на несколько месяцев, но она и слушать не хочет. Торопится так, как будто сам черт за ней гонится.
— А не можешь ли ты ей запретить?
Деннис рассмеялся:
— Как? Ей тридцать два года. Ни к чему хорошему это не приведет.
— А есть ли какой-нибудь другой способ дать Ричарду по рукам?
То, что ей хотелось сказать, произвело бы шокирующее впечатление, но она чувствовала, что должна сделать это. Деннис заметил, что она что-то недоговаривает. Подойдя к ней, он встал рядом, придерживая одной рукой штурвал, словно помогая ей управлять яхтой, как в те годы, когда учил ее мореплаванию.
— Давай, Санни, вываливай то, что тебе известно, а мне нет.
Она взглянула на мужественное лицо Денниса, на его решительно выпяченный подбородок, на его по-юношески сверкавшие глаза, несмотря на то что ему миновало уже шестьдесят четыре года. Седая, лишь слегка поредевшая с годами шевелюра Денниса развевалась по ветру. Она ни разу не говорила с ним о Джейкобе, хотя очень часто думала о нем. Зная о связях Денниса, она догадывалась: узнай он хоть что-нибудь, немедленно направит целую свору детективов по следам ее «ангела-хранителя», и менее чем через день будет знать о нем все или почти все. Но поскольку она считала, что Джейкоб попадается ей на глаза случайно, то не хотела поднимать шум из-за пустяков. Однако теперь все обстояло совсем иначе. Угроза опасности была более чем реальная, и ей требовалась помощь.
— Деннис, Ричард не совсем тот, за кого он себя выдает. За последние дни я кое-что узнала о нем, это очень тревожные известия.
Деннис выпустил штурвал и воскликнул:
— Неужели он хочет причинить ей зло?
— Это не главная его цель. Скорее он использует ее, она часть задуманного им плана.
— Что же он хочет? Получить ее денежки? — Деннис весь побагровел от злости.
— Да, среди прочего.
— Санни, ты говоришь так туманно и загадочно. Скажи прямо, чего он добивается! — Деннис почти кричал.
Набежавшая волна ударилась с такой силой о борт судна, что оно накренилось, ее пенистый гребень захлестнул палубу, окатив Денниса и Санни водой по колено. Деннис схватился за руль и помог ей выправить судно.
Санни открыла было рот, чтобы рассказать всю правду, но замялась, не зная, с чего начать. Если бы Деннис поверил ей, если бы он поверил в существование чудовищных вампиров, то еще неизвестно, как бы это отразилось на его сознании и мировосприятии. А если бы не поверил, что казалось более вероятным, то скорее всего решил, будто она повредилась в рассудке. Санни лихорадочно придумывала историю, которая показалась бы ему правдоподобной.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
