Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кейсон оставил полицейских у дома Джуда Чанса и разослал ориентировку на него и на его машину, а также на Такера Фарра. На Чанса у него было только случайное совпадение – Леонарда убили сразу же после того, как Ярдли рассказала журналисту про свидетеля, – но и это было лучше, чем ничего.

Уилсон вышел из дома. Болдуин встретил его на крыльце.

– Есть что-нибудь?

– У нее была только одна фотография, да и та теперь пропала. Вы полагаете, что это он, да? Бобби Джонс?

– Мы нашли в Сан-Франциско его свидетельство о смерти, –

Болдуин покачал головой. – Он покончил с собой.

– Тогда кто?

Опершись о перила крыльца, Кейсон смотрел, как криминалисты обрабатывают порошком ручки внедорожника, снимая с них отпечатки пальцев.

– Не знаю, но это не посторонний. Тот, кто похитил Ярдли, причастен к этому делу с самого начала.

Больше ждать Болдуин не мог. Он сказал Уилсону, что отправляется кое-что проверить. Если Палач видел в Ярдли свою жертву, Кейсон знал только одно место, куда он мог ее отвезти.

* * *

Дороги были свободны, и Болдуин добрался до Багряного озера еще до захода солнца. По его оценкам, вокруг водоема раскинулась по меньшей мере сотня домиков и коттеджей. На то, чтобы проверить все, потребуется несколько дней.

Кейсон медленно колесил по улицам, ища сам не зная что. Палач мог появиться прямо перед ним, но он об этом даже не догадался бы. И все-таки это было лучше, чем сидеть сложа руки и ничего не делать в надежде на то, что что-нибудь произойдет.

Остановившись на обочине, Кейсон задумался, постукивая пальцем по рулевому колесу. Хотя обыскать за короткое время весь поселок невозможно, можно начать с тех домов, которые известны Палачу. Два из них – те, где были обнаружены Кейти Фарр и Энджела Ривер; еще один – дом, когда-то принадлежавший деду Такера Фарра.

Болдуин ввел первый адрес в навигатор и включил передачу.

Глава 73

Ярдли крепче стиснула рукоятку ножа. Она была босиком, поэтому двигалась бесшумно. Застеленная ковровой дорожкой лестница изгибалась влево. Остановившись на полпути, Джессика заглянула на первый этаж.

В доме было совершенно пусто. Ни мебели, ни убранства. Только ковролин, голые стены и паутина в углах. Ярдли поняла, что находится в одном из домиков на Багряном озере.

Застекленная раздвижная дверь вела с кухни на улицу. Уже стемнело, и Ярдли не знала, сколько времени прошло с тех пор, как ее похитили во Фрут-Хейтс. За стеклом темнели деревья, а еще дальше виднелась вода.

Джессика прошла босиком по линолеуму и, остановившись перед дверью, снова остановилась и прислушалась. Она не слышала, чтобы заводился двигатель, из чего следовало, что Чанс ищет ее не в машине. Сможет ли она убежать от него, если он ее заметит? Ярдли не была в этом уверена. А домики и коттеджи здесь в большинстве своем заброшенные. Скорее всего, поблизости нет никого, к кому можно было бы обратиться за помощью.

Как можно медленнее Ярдли отперла задвижку и стала открывать дверь, дюйм за дюймом,

чтобы не шуметь. Дверь застряла. Джессика увидела, что дощечка толщиной в палец зафиксирована между стеной и дверью, не позволяя последней открыться до конца. Наклонившись, Ярдли убрала дощечку и положила ее на пол, после чего открыла дверь.

Дождь прекратился, ночной воздух был теплым. Выйдя на крыльцо, Джессика окинула взглядом улицу. Свет горел только в двух домах в самом конце. Ярдли побежала. Ее босым ступням было больно наступать на мелкие камешки, валявшиеся на дороге, и большие трещины в асфальте.

За спиной Ярдли услышала шум. Оглянувшись, она увидела Чанса, выбежавшего между двумя домиками. Окинув взглядом улицу, он увидел Джессику.

Та побежала быстрее. Ступни ее горели, словно окунутые в серную кислоту. Теперь она уже неслась что было сил. Чанс что-то кричал ей вдогонку. Она даже не пыталась разобрать смысл его слов. Ее взгляд был сосредоточен на освещенных домах в конце улицы. Они полностью занимали поле ее зрения, словно она потерялась в море темноты и вдруг увидела перед собой огни корабля.

Чанс настигал ее.

Подбежав к первому домику, Ярдли подергала дверь, но та оказалась заперта. Она развернулась, чтобы бежать ко второму домику. Чанс был уже совсем рядом.

Соскочив с крыльца, Джессика метнулась вправо, огибая домик. Ограды не было, и она выбежала во двор за домом, на голый пустырь. Обежав вокруг дома, снова оказалась на улице. За спиной слышалось частое дыхание Чанса.

Бежать бесконечно долго она не сможет, и неизвестно, есть ли поблизости хоть кто-нибудь. Ярдли побежала к дороге, в надежде увидеть проезжающую мимо машину.

Ноги у нее болели, в груди полыхал пожар. Чанс тоже запыхался, и Джессика не знала, кто из них сдастся первым.

Затем она подумала о Тэре. О Тэре, взрослеющей в мире, где живут такие люди, как Эдди Кэл, Уэсли Пол и Джуд Чанс, а ее матери нет. Ярдли не сомневалась в том, что, если сейчас умрет здесь, Тэра обратится за утешением к Эдди Кэлу. Кем бы он ни был, он оставался ее родным отцом. Этого допустить нельзя. Она должна жить ради Тэры.

Остановившись под одним из немногих фонарей, Ярдли повернулась лицом к Чансу. Запыхавшаяся, мокрая от пота, текущего струйками по лицу и затылку, с вздымающейся грудью, она подняла нож. Ухмыльнувшись, Чанс побежал к ней. Ярдли напряглась, крепче сжимая нож.

Раздался рев двигателя. Из-за угла выскочила машина, визжа покрышками.

Черный «мустанг» Болдуина ударил Чанса в бедро. Тот подлетел в воздух и, перевернувшись, рухнул на асфальт. Болдуин выскочил из машины, держа пистолет наготове.

– Руки за голову! Живо!

Чанс попытался встать. Со стоном он поднялся на четвереньки и сплюнул комок крови. По лбу и щекам у него струилась кровь. Усевшись на асфальт, журналист бросил взгляд на Болдуина, затем повернулся к Ярдли.

– Такер Фарр должен умереть, – задыхаясь, выдавил он.

Поделиться:
Популярные книги

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22